Şarkıcı: mgk
|
Parça: cliche
mgk - cliche Altyazı (vtt) (03:01-181-0-id) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
WEBVTT
00:00:08.508 --> 00:00:10.552
Katakan padaku, maukah kau menungguku?
00:00:10.719 --> 00:00:12.930
Sayang, aku nomaden
00:00:13.096 --> 00:00:15.098
Pemahamanku selaras Dengan
makna yang benar
00:00:15.265 --> 00:00:17.476
Tetapi aku tak ingin bilang ini salah
00:00:17.643 --> 00:00:19.811
Katakan padaku, maukah kau
tinggal Bersamaku?
00:00:19.978 --> 00:00:22.064
Mungkin kita bisa buat ini jadi rumah
00:00:22.231 --> 00:00:24.316
Kau harus kawin lari denganku
00:00:24.483 --> 00:00:26.777
Meski kau lebih baik sendiri
00:00:27.611 --> 00:00:29.571
Aku suka kalau kau menyukaiku
00:00:29.738 --> 00:00:32.032
Kucium bibirmu
Seleramu bagus
00:00:32.199 --> 00:00:34.326
Aku suka kalau kau menyukaiku
00:00:34.493 --> 00:00:36.537
Aku bisa menutup mataku Dan
menggambar wajahmu
00:00:36.703 --> 00:00:40.123
Jika kau ambil kesempatan ini
00:00:40.290 --> 00:00:42.584
Akan kuberi kau dukungan Agar
jadi bagian dari diriku
00:00:42.751 --> 00:00:44.920
Tetapi aku akan minta maaf
Terlebih dahulu
00:00:45.087 --> 00:00:46.088
Mm-mmm
00:00:46.255 --> 00:00:48.048
Pikiranku kacau
00:00:48.215 --> 00:00:50.300
Begitulah setiap hari, kawan
00:00:50.467 --> 00:00:52.552
Akan kucoba yang terbaik
00:00:52.719 --> 00:00:54.012
Kedengarannya klise tetapi
00:00:54.179 --> 00:00:56.306
Katakan padaku, maukah kau menungguku?
00:00:56.473 --> 00:00:58.517
Sayang, aku nomaden
00:00:58.684 --> 00:01:00.769
Pemahamanku selaras Dengan
makna yang benar
00:01:00.936 --> 00:01:03.188
Tetapi aku tak ingin bilang ini salah
00:01:03.355 --> 00:01:05.399
Katakan padaku, maukah kau
tinggal Bersamaku?
00:01:05.565 --> 00:01:07.776
Mungkin kita bisa buat ini jadi rumah
00:01:07.943 --> 00:01:09.987
Kau harus kawin lari denganku
00:01:10.153 --> 00:01:12.447
Meski kau lebih baik sendiri
00:01:13.323 --> 00:01:17.327
Namamu lampu neon di langit Saat
kegelapan menyelimuti kita
00:01:17.869 --> 00:01:21.456
Ayo tinggalkan kota ini, menikah Pergi
ke Vegas dan ciptakan nostalgia
00:01:21.623 --> 00:01:25.836
Katakan padaku, maukah kau
simpan Tarian ini?
00:01:26.003 --> 00:01:28.297
Aku merasa lututku lemas
00:01:28.463 --> 00:01:30.549
Aku tahu malam ini Mungkin
malam terakhir kita
00:01:30.716 --> 00:01:31.758
Mm-mmm
00:01:31.925 --> 00:01:33.760
Pikiranku kacau
00:01:33.927 --> 00:01:36.013
Begitulah setiap hari, kawan
00:01:36.179 --> 00:01:38.348
Akan kucoba yang terbaik
00:01:38.515 --> 00:01:39.599
Kedengarannya klise tetapi
00:01:39.766 --> 00:01:41.977
Katakan padaku, maukah kau menungguku?
00:01:42.144 --> 00:01:44.229
Sayang, aku nomaden
00:01:44.396 --> 00:01:46.481
Pemahamanku selaras Dengan
makna yang benar
00:01:46.648 --> 00:01:48.859
Tetapi aku tak ingin bilang ini salah
00:01:49.026 --> 00:01:51.153
Katakan padaku, maukah kau
tinggal Bersamaku?
00:01:51.320 --> 00:01:53.447
Mungkin kita bisa buat ini jadi rumah
00:01:53.613 --> 00:01:55.741
Kau harus kawin lari denganku
00:01:55.907 --> 00:01:58.035
Meski kau lebih baik sendiri
00:01:58.201 --> 00:02:00.954
Katakan padaku, maukah kau menunggu?
Menunggu, menunggu, menunggu
00:02:01.121 --> 00:02:02.581
Menungguku
00:02:02.748 --> 00:02:05.500
Katakan padaku, maukah kau menunggu?
Menunggu, menunggu, menunggu
00:02:05.667 --> 00:02:07.127
Men...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................