Şarkıcı: mgk
 | 
Parça: cliche
mgk - cliche Altyazı (SRT) (03:01-181-0-fr) (ÖN İZLEME)
 
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
 
0
00:00:08,508 --> 00:00:10,636
Dis-moi que tu m’attendrais
1
00:00:10,719 --> 00:00:13,013
Chérie, je suis un globe-trotter
2
00:00:13,096 --> 00:00:15,182
Je suis un assez bon mec
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,559
Mais je veux bien dire les choses
4
00:00:17,643 --> 00:00:19,895
Dis-moi que tu resterais avec moi
5
00:00:19,978 --> 00:00:22,147
Ce pourrait être notre chez-soi
6
00:00:22,231 --> 00:00:24,399
Tu devrais partir avec moi
7
00:00:24,483 --> 00:00:26,777
Même si tu serais mieux seule
8
00:00:27,611 --> 00:00:29,655
J’aime que tu m’aimes
9
00:00:29,738 --> 00:00:32,115
Le goût de tes lèvres
Était exquis
10
00:00:32,199 --> 00:00:34,409
J’aime que tu m’aimes
11
00:00:34,493 --> 00:00:36,620
Je pourrais fermer les yeux
Et dessiner ton visage
12
00:00:36,703 --> 00:00:40,207
Si tu prends cette chance
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,584
Tu auras l’oxygène pour me respirer
14
00:00:42,668 --> 00:00:45,003
Mais je m’excuserai à l’avance
15
00:00:45,087 --> 00:00:45,837
Mm-mmm
16
00:00:45,921 --> 00:00:48,131
Mon esprit est un gâchis
17
00:00:48,215 --> 00:00:50,384
C’est comme ça tous les jours
18
00:00:50,467 --> 00:00:52,636
Je ferai de mon mieux
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,096
Je sais, c’est un cliché, mais
20
00:00:54,179 --> 00:00:56,390
Dis-moi que tu m’attendrais
21
00:00:56,473 --> 00:00:58,600
Chérie, je suis un globe-trotter
22
00:00:58,684 --> 00:01:00,852
Je suis un assez bon mec
23
00:01:00,936 --> 00:01:03,272
Mais je veux bien dire les choses
24
00:01:03,355 --> 00:01:05,482
Dis-moi que tu resterais avec moi
25
00:01:05,565 --> 00:01:07,859
Ce pourrait être notre chez-soi
26
00:01:07,943 --> 00:01:10,070
Tu devrais partir avec moi
27
00:01:10,153 --> 00:01:12,447
Même si tu serais mieux seule
28
00:01:13,323 --> 00:01:17,327
Ton nom est un néon dans le ciel
Lorsque la nuit tombe
29
00:01:17,869 --> 00:01:21,540
Quittons cette ville et marions-
nous Allons à Vegas et
cultivons une nostalgie
30
00:01:21,623 --> 00:01:25,919
Dis-moi, me garderas-tu cette danse ?
31
00:01:26,003 --> 00:01:28,380
Mes genoux flanchent
32
00:01:28,463 --> 00:01:30,632
Cette nuit pourrait être
notre dernière
33
00:01:30,716 --> 00:01:31,550
Mm-mmm
34
00:01:31,633 --> 00:01:33,844
Mon esprit est un gâchis
35
00:01:33,927 --> 00:01:36,096
C’est comme ça tous les jours
36
00:01:36,179 --> 00:01:38,432
Je ferai de mon mieux
37
00:01:38,515 --> 00:01:39,683
Je sais, c’est un cliché, mais
38
00:01:39,766 --> 00:01:42,060
Dis-moi que tu m’attendrais
39
00:01:42,144 --> 00:01:44,313
Chérie, je suis un globe-trotter
40
00:01:44,396 --> 00:01:46,565
Je suis un assez bon mec
41
00:01:46,648 --> 00:01:48,942
Mais je veux bien dire les choses
42
00:01:49,026 --> 00:01:51,236
Dis-moi que tu resterais avec moi
43
00:01:51,320 --> 00:01:53,530
Ce pourrait être notre chez-soi
44
00:01:53,613 --> 00:01:55,824
Tu devrais partir avec moi
45
00:01:55,907 --> 00:01:58,118
Même si tu serais mieux seule
46
00:01:58,201 --> 00:02:01,038
Dis-moi que tu m’attendrais M’attendrais,
m’attendrais, m’attendrais
47
00:02:01,121 --> 00:02:02,664
M’attendrais
48
00:02:02,748 --> 00:02:05,584
Dis-moi que tu m’attendrais M’attendrais,
m’attendrais, m’attendrais
49
00:02:05,667 --> 00:02:07,210
M’attendrais
50
00:02:07,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................