Aitana - CONEXIoN PSiQUICA Altyazı (vtt) [03:38-218-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aitana | Parça: CONEXIoN PSiQUICA

CAPTCHA: captcha

Aitana - CONEXIoN PSiQUICA Altyazı (vtt) (03:38-218-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.240 --> 00:00:15.080


00:00:16.320 --> 00:00:18.400
TAN BUENO CON LAS PALABRAS

00:00:19.720 --> 00:00:22.920
PERO A AHORA,
YA NO SABES QUÉ DECIR

00:00:23.000 --> 00:00:24.640
CUANDO ESTOY FRENTE A TI

00:00:27.520 --> 00:00:28.440
NO

00:00:29.640 --> 00:00:31.720
ESTO NO ERA LO ESPERADO

00:00:32.840 --> 00:00:35.080
GIRO 180 GRADOS

00:00:36.280 --> 00:00:37.800
QUÉ TE PUEDO DECIR

00:00:40.360 --> 00:00:43.720
NO SABÍAMOS QUE ESTO ERA
ALGO MÁS QUE QUÍMICA

00:00:43.800 --> 00:00:46.840
Y ESCRIBIENDO LAS CANCIONES,
CONEXIÓN PSÍQUICA

00:00:46.920 --> 00:00:49.280
CÓMO ME ENCANTA
CUANDO ME DICES

00:00:49.360 --> 00:00:51.000
"GRACIAS POR EXISTIR"

00:00:53.360 --> 00:00:56.840
Y ES QUE SI ESTO ESTÁ MAL,
QUE ME LLEVEN PRESA

00:00:56.920 --> 00:01:00.520
BABY,
ES NATURAL QUE BAJO LA MESA

00:01:00.680 --> 00:01:03.640
SE CONVIERTA
EN UN ACCIDENTE

00:01:03.720 --> 00:01:07.120
Y SI ALGUIEN SE ENTERA,
PUES BUENA SUERTE

00:01:07.200 --> 00:01:10.280
SI ESTÁ MAL,
QUE SE JODAN

00:01:10.360 --> 00:01:13.600
SI FUERA POR MI EX,
ME QUEDO SOLA

00:01:13.680 --> 00:01:16.760
ESTO ES MUCHO MÁS
QUE UN ACCIDENTE

00:01:16.840 --> 00:01:20.200
Y SI ÉL SE ENTERA PUES,
BUENA SUERTE

00:01:20.840 --> 00:01:23.280
NO SÉ, NO SÉ, NO SÉ

00:01:23.360 --> 00:01:26.520
TÚ ME DICES QUE SÍ SABES
Y TE QUIERO CREER

00:01:26.600 --> 00:01:28.360
Y NO SÉ POR QUÉ

00:01:28.440 --> 00:01:30.000
ME VUELVES LOCA

00:01:30.080 --> 00:01:33.880
PONES MI PACIENCIA A PRUEBA,
PERO ME QUEDA POCA

00:01:33.960 --> 00:01:36.840
AHORA ME GUSTA
CUANDO NOS LLAMAMOS

00:01:36.920 --> 00:01:40.120
Y PASAR LAS NOCHES CONTIGO
HABLANDO

00:01:40.200 --> 00:01:44.120
PORFA, NO TE VAYAS QUIERO
UN POCO MÁS DE TU LOVE

00:01:44.200 --> 00:01:45.760
TU LOVE
TU LOVE

00:01:46.720 --> 00:01:49.920
NO SABÍAMOS QUE ESTO ERA
ALGO MÁS QUE QUÍMICA

00:01:50.000 --> 00:01:53.040
Y ESCRIBIENDO LAS CANCIONES,
CONEXIÓN PSÍQUICA

00:01:53.120 --> 00:01:55.600
CÓMO ME ENCANTA
CUANDO ME DICES

00:01:55.680 --> 00:01:57.280
QUE NO TE QUIERES IR

00:01:59.640 --> 00:02:03.040
Y ES QUE SI ESTO ESTÁ MAL,
QUE ME LLEVEN PRESA

00:02:03.120 --> 00:02:06.760
BABY,
ES NATURAL QUE BAJO LA MESA

00:02:06.840 --> 00:02:09.720
SE CONVIERTA
EN UN ACCIDENTE

00:02:09.800 --> 00:02:13.280
Y SI ALGUIEN SE ENTERA,
PUES BUENA SUERTE

00:02:13.360 --> 00:02:16.520
SI ESTÁ MAL,
QUE SE JODAN

00:02:16.600 --> 00:02:19.760
SI FUERA POR MI EX,
ME QUEDO SOLA

00:02:19.840 --> 00:02:22.960
ESTO ES MUCHO MÁS
QUE UN ACCIDENTE

00:02:23.040 --> 00:02:26.600
Y SI ÉL SE ENTERA,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aitana - CONEXIoN PSiQUICA Altyazı (vtt) - 03:38-218-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aitana - CONEXIoN PSiQUICA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aitana - CONEXIoN PSiQUICA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aitana - CONEXIoN PSiQUICA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aitana - CONEXIoN PSiQUICA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!