Selena Gomez - Talk Altyazı (vtt) [03:07-187-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Talk

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Talk Altyazı (vtt) (03:07-187-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.500 --> 00:00:02.119
嘿,兄弟,怎么样?
有什么事吗?

00:00:02.169 --> 00:00:08.792
是这样,我未婚妻从未参加过
舞会之类的活动。

00:00:08.842 --> 00:00:11.336
所以我们想让她
完整地体验一下。

00:00:11.386 --> 00:00:13.055
我们要去拍一些照片。

00:00:13.055 --> 00:00:16.383
我想找一些,例如是
单一色调的背景。

00:00:16.433 --> 00:00:18.010
比方说,

00:00:18.060 --> 00:00:19.978
可能是90年代或2000年代的风格。

00:00:19.978 --> 00:00:22.514
比如,是那种
蓝色调的背景,

00:00:22.564 --> 00:00:25.225
或者灰色,以及类似的那些。

00:00:25.275 --> 00:00:29.771
我的想法是,我们可以
拍一些微电影之类的,

00:00:29.821 --> 00:00:31.940
通过一些幕后工作,
做一些真正唯美的东西,

00:00:31.990 --> 00:00:34.902
类似音乐短片那种。

00:00:34.952 --> 00:00:35.777
真的吗?

00:00:35.827 --> 00:00:37.112
-只是一个初步的想法--
-好吧。

00:00:37.162 --> 00:00:37.946
你没意见吗?

00:00:37.996 --> 00:00:39.665
如果效果不好的话,

00:00:39.665 --> 00:00:40.908
我们就重新制作一个常规版的。

00:00:43.377 --> 00:00:46.672
我想要你的双臂环绕着我
让我感受你的触摸

00:00:46.672 --> 00:00:47.164


00:00:51.009 --> 00:00:53.428
-参加舞会,首先要租一辆豪车。
-记下了。

00:00:53.428 --> 00:00:55.214
-舞会上会有很多的人。
-记下了。

00:00:55.264 --> 00:00:58.183
我们要去参加舞会!
我们要去参加舞会!

00:00:58.433 --> 00:01:00.102
他们经常这样吗?

00:01:00.102 --> 00:01:01.386
是的,没错。

00:01:01.436 --> 00:01:03.055
我们要去参加舞会!

00:01:03.105 --> 00:01:04.806
哦,天呐
本尼·布兰科!

00:01:04.856 --> 00:01:06.516
-爱你们!

00:01:06.566 --> 00:01:09.728
我想要你的双臂环绕着我
让我感受你的触摸

00:01:09.778 --> 00:01:13.732
我感到有些孤独
真的想找个人聊一聊

00:01:13.782 --> 00:01:18.912
宝贝,我不想再等待

00:01:18.912 --> 00:01:20.280
这就开始了。

00:01:20.330 --> 00:01:22.491
这是我所有想说的话

00:01:22.541 --> 00:01:25.244
这些东西真的很繁琐。

00:01:25.294 --> 00:01:27.704
打扰一下,先生,
您知道摄影房在哪里吗?

00:01:27.754 --> 00:01:29.831
在过道的另一头。

00:01:29.881 --> 00:01:31.633
-你好!
-嘿!

00:01:31.633 --> 00:01:32.834
-谢谢。
-谢谢。

00:01:32.884 --> 00:01:36.004
我会满足你的要求
让你心底乐开花

00:01:36.054 --> 00:01:38.390
-她从来没参加过舞会,所以你懂的。
-真的吗?

00:01:39.641 --> 00:01:42.552
跟着我学。
非常棒。

00:01:45.939 --> 00:01:46.974
非常好。

00:01:47.024 --> 00:01:47.849
这才像样。

00:01:47.899 --> 00:01:49.943
-有点尴尬。
-这才是参加舞会该有的样子。

00:01:52.029 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Talk Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!