Selena Gomez - Talk Subtitles (vtt) [03:07-187-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Selena Gomez | Song: Talk

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Talk Subtitles (vtt) (03:07-187-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.500 --> 00:00:02.119
嘿,兄弟,怎么样?
有什么事吗?

00:00:02.169 --> 00:00:08.792
是这样,我未婚妻从未参加过
舞会之类的活动。

00:00:08.842 --> 00:00:11.336
所以我们想让她
完整地体验一下。

00:00:11.386 --> 00:00:13.055
我们要去拍一些照片。

00:00:13.055 --> 00:00:16.383
我想找一些,例如是
单一色调的背景。

00:00:16.433 --> 00:00:18.010
比方说,

00:00:18.060 --> 00:00:19.978
可能是90年代或2000年代的风格。

00:00:19.978 --> 00:00:22.514
比如,是那种
蓝色调的背景,

00:00:22.564 --> 00:00:25.225
或者灰色,以及类似的那些。

00:00:25.275 --> 00:00:29.771
我的想法是,我们可以
拍一些微电影之类的,

00:00:29.821 --> 00:00:31.940
通过一些幕后工作,
做一些真正唯美的东西,

00:00:31.990 --> 00:00:34.902
类似音乐短片那种。

00:00:34.952 --> 00:00:35.777
真的吗?

00:00:35.827 --> 00:00:37.112
-只是一个初步的想法--
-好吧。

00:00:37.162 --> 00:00:37.946
你没意见吗?

00:00:37.996 --> 00:00:39.665
如果效果不好的话,

00:00:39.665 --> 00:00:40.908
我们就重新制作一个常规版的。

00:00:43.377 --> 00:00:46.672
我想要你的双臂环绕着我
让我感受你的触摸

00:00:46.672 --> 00:00:47.164


00:00:51.009 --> 00:00:53.428
-参加舞会,首先要租一辆豪车。
-记下了。

00:00:53.428 --> 00:00:55.214
-舞会上会有很多的人。
-记下了。

00:00:55.264 --> 00:00:58.183
我们要去参加舞会!
我们要去参加舞会!

00:00:58.433 --> 00:01:00.102
他们经常这样吗?

00:01:00.102 --> 00:01:01.386
是的,没错。

00:01:01.436 --> 00:01:03.055
我们要去参加舞会!

00:01:03.105 --> 00:01:04.806
哦,天呐
本尼·布兰科!

00:01:04.856 --> 00:01:06.516
-爱你们!

00:01:06.566 --> 00:01:09.728
我想要你的双臂环绕着我
让我感受你的触摸

00:01:09.778 --> 00:01:13.732
我感到有些孤独
真的想找个人聊一聊

00:01:13.782 --> 00:01:18.912
宝贝,我不想再等待

00:01:18.912 --> 00:01:20.280
这就开始了。

00:01:20.330 --> 00:01:22.491
这是我所有想说的话

00:01:22.541 --> 00:01:25.244
这些东西真的很繁琐。

00:01:25.294 --> 00:01:27.704
打扰一下,先生,
您知道摄影房在哪里吗?

00:01:27.754 --> 00:01:29.831
在过道的另一头。

00:01:29.881 --> 00:01:31.633
-你好!
-嘿!

00:01:31.633 --> 00:01:32.834
-谢谢。
-谢谢。

00:01:32.884 --> 00:01:36.004
我会满足你的要求
让你心底乐开花

00:01:36.054 --> 00:01:38.390
-她从来没参加过舞会,所以你懂的。
-真的吗?

00:01:39.641 --> 00:01:42.552
跟着我学。
非常棒。

00:01:45.939 --> 00:01:46.974
非常好。

00:01:47.024 --> 00:01:47.849
这才像样。

00:01:47.899 --> 00:01:49.943
-有点尴尬。
-这才是参加舞会该有的样子。

00:01:52.029 --...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Selena Gomez - Talk Subtitles (vtt) - 03:07-187-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!