Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) [03:07-187-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Talk

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) (03:07-187-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,500 --> 00:00:02,119
嘿,兄弟,怎么样?
有什么事吗?

1
00:00:02,169 --> 00:00:08,792
是这样,我未婚妻从未参加过
舞会之类的活动。

2
00:00:08,842 --> 00:00:11,336
所以我们想让她
完整地体验一下。

3
00:00:11,386 --> 00:00:13,055
我们要去拍一些照片。

4
00:00:13,055 --> 00:00:16,383
我想找一些,例如是
单一色调的背景。

5
00:00:16,433 --> 00:00:18,010
比方说,

6
00:00:18,060 --> 00:00:19,978
可能是90年代或2000年代的风格。

7
00:00:19,978 --> 00:00:22,514
比如,是那种
蓝色调的背景,

8
00:00:22,564 --> 00:00:25,225
或者灰色,以及类似的那些。

9
00:00:25,275 --> 00:00:29,771
我的想法是,我们可以
拍一些微电影之类的,

10
00:00:29,821 --> 00:00:31,940
通过一些幕后工作,
做一些真正唯美的东西,

11
00:00:31,990 --> 00:00:34,902
类似音乐短片那种。

12
00:00:34,952 --> 00:00:35,777
真的吗?

13
00:00:35,827 --> 00:00:37,112
-只是一个初步的想法--
-好吧。

14
00:00:37,162 --> 00:00:37,946
你没意见吗?

15
00:00:37,996 --> 00:00:39,665
如果效果不好的话,

16
00:00:39,665 --> 00:00:40,908
我们就重新制作一个常规版的。

17
00:00:43,377 --> 00:00:46,672
我想要你的双臂环绕着我
让我感受你的触摸

18
00:00:46,672 --> 00:00:47,164


19
00:00:51,009 --> 00:00:53,428
-参加舞会,首先要租一辆豪车。
-记下了。

20
00:00:53,428 --> 00:00:55,214
-舞会上会有很多的人。
-记下了。

21
00:00:55,264 --> 00:00:58,183
我们要去参加舞会!
我们要去参加舞会!

22
00:00:58,433 --> 00:01:00,102
他们经常这样吗?

23
00:01:00,102 --> 00:01:01,386
是的,没错。

24
00:01:01,436 --> 00:01:03,055
我们要去参加舞会!

25
00:01:03,105 --> 00:01:04,806
哦,天呐
本尼·布兰科!

26
00:01:04,856 --> 00:01:06,516
-爱你们!

27
00:01:06,566 --> 00:01:09,728
我想要你的双臂环绕着我
让我感受你的触摸

28
00:01:09,778 --> 00:01:13,732
我感到有些孤独
真的想找个人聊一聊

29
00:01:13,782 --> 00:01:18,912
宝贝,我不想再等待

30
00:01:18,912 --> 00:01:20,280
这就开始了。

31
00:01:20,330 --> 00:01:22,491
这是我所有想说的话

32
00:01:22,541 --> 00:01:25,244
这些东西真的很繁琐。

33
00:01:25,294 --> 00:01:27,704
打扰一下,先生,
您知道摄影房在哪里吗?

34
00:01:27,754 --> 00:01:29,831
在过道的另一头。

35
00:01:29,881 --> 00:01:31,633
-你好!
-嘿!

36
00:01:31,633 --> 00:01:32,834
-谢谢。
-谢谢。

37
00:01:32,884 --> 00:01:36,004
我会满足你的要求
让你心底乐开花

38
00:01:36,054 --> 00:01:38,390
-她从来没参加过舞会,所以你懂的。
-真的吗?

39
00:01:39,641 --> 00:01:42,552
跟着我学。
非常棒。

40
00:01:45,939 --> 00:01:46,974
非常好。

41
00:01:47,024 --> 00:01:47,849
这才像样。

42
00:01:47,899 --> 00:01:49,943
-有点尴尬。
-这才是参加舞会该有的样子。

43
00:01:52,029 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Talk.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!