Selena Gomez - Talk Altyazı (vtt) [03:07-187-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Talk

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Talk Altyazı (vtt) (03:07-187-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.500 --> 00:00:02.119
どう?
元気にしてる?

00:00:02.169 --> 00:00:08.792
俺の婚約者なんだけど
プロムに行ったことないんだよ

00:00:08.842 --> 00:00:11.336
だから 気分だけでも
味合わせてあげたいとおもって

00:00:11.386 --> 00:00:13.055
写真を撮ったりとか

00:00:13.055 --> 00:00:16.383
背景セットがあるでしょ
それを使って

00:00:16.433 --> 00:00:18.010
なんていうか

00:00:18.060 --> 00:00:19.978
90年代とか2000年代っぽく

00:00:19.978 --> 00:00:22.514
そうね
青とか

00:00:22.564 --> 00:00:25.225
グレーはある?

00:00:25.275 --> 00:00:29.771
ちょっとアイディアが
あってさ

00:00:29.821 --> 00:00:31.940
映画の舞台裏みたいな
やつが撮れればいいなって

00:00:31.990 --> 00:00:34.902
ミュージックビデオみたいな

00:00:34.952 --> 00:00:35.777
マジで?

00:00:35.827 --> 00:00:37.112
-そうなの--
-オーケー

00:00:37.162 --> 00:00:37.946
やってくれる?

00:00:37.996 --> 00:00:39.665
もし
うまくいかなかったらさ

00:00:39.665 --> 00:00:40.908
それは中止してもう一度撮り直したりして

00:00:43.377 --> 00:00:46.672
肩組んで
触れていたい

00:00:46.672 --> 00:00:47.164
Hey

00:00:51.009 --> 00:00:53.428
-プロムだからリムジン借りて
-うん

00:00:53.428 --> 00:00:55.214
-大人数でさ
-うん

00:00:55.264 --> 00:00:58.183
これからプロムに行くんです!
プロムに行くんです!

00:00:58.433 --> 00:01:00.102
普通はこんな感じでやるの?

00:01:00.102 --> 00:01:01.386
そうね こんな感じだよね

00:01:01.436 --> 00:01:03.055
これからプロムに行くんです!

00:01:03.105 --> 00:01:04.806
驚いたわ
ベニー・ブランコ!

00:01:04.856 --> 00:01:06.516
-愛してるよ!

00:01:06.566 --> 00:01:09.728
肩組んで
触れていたい

00:01:09.778 --> 00:01:13.732
ちょっとさみしい
だから今 話したい

00:01:13.782 --> 00:01:18.912
ベイビー 待つのに疲れたわ

00:01:18.912 --> 00:01:20.280
始まり始まり。

00:01:20.330 --> 00:01:22.491
それだけ

00:01:22.541 --> 00:01:25.244
なにこれ 複雑すぎる

00:01:25.294 --> 00:01:27.704
すみません写真撮影の機械って
ここにありますか?

00:01:27.754 --> 00:01:29.831
この通路の突き当たりです

00:01:29.881 --> 00:01:31.633
-ハーイ

00:01:31.633 --> 00:01:32.834
-ありがとう
-ありがとう

00:01:32.884 --> 00:01:36.004
ダディーって呼ぶわ
あなたが好きな呼び方

00:01:36.054 --> 00:01:38.390
-プロムに行ったことないっていうからそう
-ほんと?

00:01:39.641 --> 00:01:42.552
次はこういうポーズ
いいね

00:01:45.939 --> 00:01:46.974
いい感じです

00:01:47.024 --> 00:01:47.849
これからプロムに行くんです!

00:01:47.899 --> 00:01:49.943
-恥ずかしいわ
-恥ずかしくないよ プロムなんだから

00:01:52.029 --> 00:01:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Talk Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Talk.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!