Selena Gomez - Talk Subtitles (vtt) [03:07-187-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Selena Gomez | Song: Talk

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Talk Subtitles (vtt) (03:07-187-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.500 --> 00:00:02.119
どう?
元気にしてる?

00:00:02.169 --> 00:00:08.792
俺の婚約者なんだけど
プロムに行ったことないんだよ

00:00:08.842 --> 00:00:11.336
だから 気分だけでも
味合わせてあげたいとおもって

00:00:11.386 --> 00:00:13.055
写真を撮ったりとか

00:00:13.055 --> 00:00:16.383
背景セットがあるでしょ
それを使って

00:00:16.433 --> 00:00:18.010
なんていうか

00:00:18.060 --> 00:00:19.978
90年代とか2000年代っぽく

00:00:19.978 --> 00:00:22.514
そうね
青とか

00:00:22.564 --> 00:00:25.225
グレーはある?

00:00:25.275 --> 00:00:29.771
ちょっとアイディアが
あってさ

00:00:29.821 --> 00:00:31.940
映画の舞台裏みたいな
やつが撮れればいいなって

00:00:31.990 --> 00:00:34.902
ミュージックビデオみたいな

00:00:34.952 --> 00:00:35.777
マジで?

00:00:35.827 --> 00:00:37.112
-そうなの--
-オーケー

00:00:37.162 --> 00:00:37.946
やってくれる?

00:00:37.996 --> 00:00:39.665
もし
うまくいかなかったらさ

00:00:39.665 --> 00:00:40.908
それは中止してもう一度撮り直したりして

00:00:43.377 --> 00:00:46.672
肩組んで
触れていたい

00:00:46.672 --> 00:00:47.164
Hey

00:00:51.009 --> 00:00:53.428
-プロムだからリムジン借りて
-うん

00:00:53.428 --> 00:00:55.214
-大人数でさ
-うん

00:00:55.264 --> 00:00:58.183
これからプロムに行くんです!
プロムに行くんです!

00:00:58.433 --> 00:01:00.102
普通はこんな感じでやるの?

00:01:00.102 --> 00:01:01.386
そうね こんな感じだよね

00:01:01.436 --> 00:01:03.055
これからプロムに行くんです!

00:01:03.105 --> 00:01:04.806
驚いたわ
ベニー・ブランコ!

00:01:04.856 --> 00:01:06.516
-愛してるよ!

00:01:06.566 --> 00:01:09.728
肩組んで
触れていたい

00:01:09.778 --> 00:01:13.732
ちょっとさみしい
だから今 話したい

00:01:13.782 --> 00:01:18.912
ベイビー 待つのに疲れたわ

00:01:18.912 --> 00:01:20.280
始まり始まり。

00:01:20.330 --> 00:01:22.491
それだけ

00:01:22.541 --> 00:01:25.244
なにこれ 複雑すぎる

00:01:25.294 --> 00:01:27.704
すみません写真撮影の機械って
ここにありますか?

00:01:27.754 --> 00:01:29.831
この通路の突き当たりです

00:01:29.881 --> 00:01:31.633
-ハーイ

00:01:31.633 --> 00:01:32.834
-ありがとう
-ありがとう

00:01:32.884 --> 00:01:36.004
ダディーって呼ぶわ
あなたが好きな呼び方

00:01:36.054 --> 00:01:38.390
-プロムに行ったことないっていうからそう
-ほんと?

00:01:39.641 --> 00:01:42.552
次はこういうポーズ
いいね

00:01:45.939 --> 00:01:46.974
いい感じです

00:01:47.024 --> 00:01:47.849
これからプロムに行くんです!

00:01:47.899 --> 00:01:49.943
-恥ずかしいわ
-恥ずかしくないよ プロムなんだから

00:01:52.029 --> 00:01:5...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Selena Gomez - Talk Subtitles (vtt) - 03:07-187-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Selena Gomez - Talk.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!