Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) [03:07-187-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Talk

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) (03:07-187-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,500 --> 00:00:02,119
どう?
元気にしてる?

1
00:00:02,169 --> 00:00:08,792
俺の婚約者なんだけど
プロムに行ったことないんだよ

2
00:00:08,842 --> 00:00:11,336
だから 気分だけでも
味合わせてあげたいとおもって

3
00:00:11,386 --> 00:00:13,055
写真を撮ったりとか

4
00:00:13,055 --> 00:00:16,383
背景セットがあるでしょ
それを使って

5
00:00:16,433 --> 00:00:18,010
なんていうか

6
00:00:18,060 --> 00:00:19,978
90年代とか2000年代っぽく

7
00:00:19,978 --> 00:00:22,514
そうね
青とか

8
00:00:22,564 --> 00:00:25,225
グレーはある?

9
00:00:25,275 --> 00:00:29,771
ちょっとアイディアが
あってさ

10
00:00:29,821 --> 00:00:31,940
映画の舞台裏みたいな
やつが撮れればいいなって

11
00:00:31,990 --> 00:00:34,902
ミュージックビデオみたいな

12
00:00:34,952 --> 00:00:35,777
マジで?

13
00:00:35,827 --> 00:00:37,112
-そうなの--
-オーケー

14
00:00:37,162 --> 00:00:37,946
やってくれる?

15
00:00:37,996 --> 00:00:39,665
もし
うまくいかなかったらさ

16
00:00:39,665 --> 00:00:40,908
それは中止してもう一度撮り直したりして

17
00:00:43,377 --> 00:00:46,672
肩組んで
触れていたい

18
00:00:46,672 --> 00:00:47,164
Hey

19
00:00:51,009 --> 00:00:53,428
-プロムだからリムジン借りて
-うん

20
00:00:53,428 --> 00:00:55,214
-大人数でさ
-うん

21
00:00:55,264 --> 00:00:58,183
これからプロムに行くんです!
プロムに行くんです!

22
00:00:58,433 --> 00:01:00,102
普通はこんな感じでやるの?

23
00:01:00,102 --> 00:01:01,386
そうね こんな感じだよね

24
00:01:01,436 --> 00:01:03,055
これからプロムに行くんです!

25
00:01:03,105 --> 00:01:04,806
驚いたわ
ベニー・ブランコ!

26
00:01:04,856 --> 00:01:06,516
-愛してるよ!

27
00:01:06,566 --> 00:01:09,728
肩組んで
触れていたい

28
00:01:09,778 --> 00:01:13,732
ちょっとさみしい
だから今 話したい

29
00:01:13,782 --> 00:01:18,912
ベイビー 待つのに疲れたわ

30
00:01:18,912 --> 00:01:20,280
始まり始まり。

31
00:01:20,330 --> 00:01:22,491
それだけ

32
00:01:22,541 --> 00:01:25,244
なにこれ 複雑すぎる

33
00:01:25,294 --> 00:01:27,704
すみません写真撮影の機械って
ここにありますか?

34
00:01:27,754 --> 00:01:29,831
この通路の突き当たりです

35
00:01:29,881 --> 00:01:31,633
-ハーイ

36
00:01:31,633 --> 00:01:32,834
-ありがとう
-ありがとう

37
00:01:32,884 --> 00:01:36,004
ダディーって呼ぶわ
あなたが好きな呼び方

38
00:01:36,054 --> 00:01:38,390
-プロムに行ったことないっていうからそう
-ほんと?

39
00:01:39,641 --> 00:01:42,552
次はこういうポーズ
いいね

40
00:01:45,939 --> 00:01:46,974
いい感じです

41
00:01:47,024 --> 00:01:47,849
これからプロムに行くんです!

42
00:01:47,899 --> 00:01:49,943
-恥ずかしいわ
-恥ずかしくないよ プロムなんだから

43
00:01:52,029 --> 00:01:55,190
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Talk.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Talk.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!