FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) [02:57-177-0-te]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FIFTY FIFTY | Parça: Midnight Special

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) (02:57-177-0-te) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,333 --> 00:00:07,500
20 కనుమరుగవుతున్న నక్షత్రాలు మరియు
చంద్రుడు ఈ రాత్రి తెరుచుకుంటాడు

1
00:00:07,958 --> 00:00:11,200
చీకటి వెలుగులోకి పదును పెట్టడం
ప్రారంభించినప్పుడు

2
00:00:11,250 --> 00:00:13,283
మన చివరి పేజీ

3
00:00:13,333 --> 00:00:17,825
ఊహలతో చిత్రలేఖనం, ఓహ్

4
00:00:17,875 --> 00:00:20,950
నువ్వూ నేనూ, సాయంత్రం లోపల చిక్కుకున్న

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,575
మా రహస్య దాగి ఉన్న భావాలను

6
00:00:24,625 --> 00:00:27,616
గుసగుసలాడే సంధ్య పగటిని

7
00:00:27,666 --> 00:00:30,783
బయటకు నెట్టివేస్తుంటే, అది పడిపోతోంది,

8
00:00:30,833 --> 00:00:33,075
నన్ను కదిలించడాన్ని చూడండి

9
00:00:33,125 --> 00:00:36,366
,

10
00:00:36,416 --> 00:00:40,033
ఈ రాత్రి మేల్కొలపడానికి
మరియు మేల్కొలపడానికి

11
00:00:40,083 --> 00:00:44,158
చాలా సమయం ఉంది

12
00:00:44,208 --> 00:00:47,450
పది పదకొండు అర్ధరాత్రి స్పెషల్

13
00:00:47,500 --> 00:00:50,908
నన్ను లేట్ చేయనివ్వండి,

14
00:00:50,958 --> 00:00:54,700
నా హృదయంలో ఉండనివ్వండి,
ఆ సెంటిమెంట్ లాగానే

15
00:00:54,750 --> 00:00:57,366
ఇది ఒక అర్ధరాత్రి స్పెషల్, అర్ధరాత్రి

16
00:00:57,416 --> 00:01:00,700
మీకు మరో అర్ధరాత్రి స్పెషల్ కావాలి

17
00:01:00,750 --> 00:01:04,200
రోజంతా చేయండి, నేను మీతో
నిండి ఉండనివ్వండి

18
00:01:04,250 --> 00:01:08,033
నా హృదయంలో ఉండండి, మమ్మల్ని పట్టుకోండి

19
00:01:08,083 --> 00:01:11,908
ఇది అర్ధరాత్రి ప్రత్యేకం,
అర్ధరాత్రి స్పెషల్

20
00:01:11,958 --> 00:01:13,991
పది, పదకొండు, పన్నెండు, మేము మీ

21
00:01:14,041 --> 00:01:15,116
కోసం ఒకరినొకరు

22
00:01:15,166 --> 00:01:17,325
రహస్యంగా

23
00:01:17,375 --> 00:01:18,533
ఉపయోగించాలనుకుంటున్నాము. దాచిపెట్టు

24
00:01:18,583 --> 00:01:20,866
వాపసు తీసుకోవడం, వెనక్కి తీసుకోవడం

25
00:01:20,916 --> 00:01:21,825
కలలాగా

26
00:01:21,875 --> 00:01:24,000
అన్నీ చెబుతూ,

27
00:01:25,083 --> 00:01:28,200
వెన్నెల వెలుగులో రంగులద్దిన

28
00:01:28,250 --> 00:01:31,866
ఒక ప్రకాశం మనం ఎప్పటికీ వదలము

29
00:01:31,916 --> 00:01:34,075
మెరుపు అనుభూతి, స్పార్క్ అనుభూతి,

30
00:01:34,125 --> 00:01:35,075
నాకు చెప్పండి

31
00:01:35,125 --> 00:01:37,200
బేబీ ఆపవద్దు, బేబీ ఆపవద్దు

32
00:01:37,250 --> 00:01:39,658
ఇది సమయం విషయమే

33
00:01:39,708 --> 00:01:42,825
ఈ రాత్రి ప్రారంభం మరియు ముగింపుతో

34
00:01:42,875 --> 00:01:46,658
మమ్మల్ని మేల్కొలిపే సంకేతం

35
00:01:46,708 --> 00:01:50,916
మరియు లోతుగా ఈ అర్ధరాత్రి

36
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-te

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.te.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.te.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.te.srt Altyazı (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.te.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!