FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (vtt) [02:57-177-0-bn]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FIFTY FIFTY | Parça: Midnight Special

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (vtt) (02:57-177-0-bn) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.333 --> 00:00:07.500
বিশটি বিবর্ণ তারা এবং
চাঁদ এই রাতে খোলে

00:00:07.958 --> 00:00:11.200
ঠিক যখন অন্ধকার আলোতে
তীক্ষ্ণ হতে শুরু করে

00:00:11.250 --> 00:00:13.283
আমাদের শেষ পৃষ্ঠা

00:00:13.333 --> 00:00:17.825
কল্পনা দিয়ে আঁকা, ওহ

00:00:17.875 --> 00:00:20.950
আপনি এবং আমি, সন্ধ্যার মধ্যে আটকে থাকা

00:00:21.000 --> 00:00:24.575
আমাদের গোপন লুকানো অনুভূতিগুলি
ফিসফিস করে

00:00:24.625 --> 00:00:27.616
গোধূলি যেমন দিনের বেলাকে ঠেলে
দেয়, এটি পড়ে যায়

00:00:27.666 --> 00:00:30.783
দেখো আমাকে ঝেড়ে ফেলছে

00:00:30.833 --> 00:00:33.075
এটি রাতের

00:00:33.125 --> 00:00:36.366
চিহ্নের

00:00:36.416 --> 00:00:40.033
সাথে আমাদের শুরু হওয়া
এবং রাতের শুরু হওয়া

00:00:40.083 --> 00:00:44.158
সময়ের ব্যাপার । গভীরে, অকথিত

00:00:44.208 --> 00:00:47.450
এটা দশ এগারোটা মধ্যরাত স্পেশাল

00:00:47.500 --> 00:00:50.908
আমাকে দেরী করে রাখো, আমাকে
এই মুহুর্তে থাকতে দাও

00:00:50.958 --> 00:00:54.700
আমার হৃদয়ে, ঠিক সেই অনুভূতির মতো

00:00:54.750 --> 00:00:57.366
এটি একটি মধ্যরাত স্পেশাল, মাঝরাত্রি

00:00:57.416 --> 00:01:00.700
তুমি চাই অন্য একটি মধ্যরাত স্পেশাল

00:01:00.750 --> 00:01:04.200
সারা দিন তৈরি কর, আমাকে তোমার
সাথে পূর্ণ হতে দাও

00:01:04.250 --> 00:01:08.033
আমার হৃদয়ে থেকো, আমাদের একসাথে ধরে

00:01:08.083 --> 00:01:11.908
এটি একটি মধ্যরাত স্পেশাল,
মধ্যরাত স্পেশাল

00:01:11.958 --> 00:01:13.991
, মাঝরাত্রি বিশেষ, আমি তোমাকে

00:01:14.041 --> 00:01:15.116
আঁকতে চাই।

00:01:15.166 --> 00:01:17.325
আমাদের গোপন মিলন

00:01:17.375 --> 00:01:18.533
শব্দগুলি আমরা লুকিয়ে রাখতাম

00:01:18.583 --> 00:01:20.866
ফিরিয়ে নেওয়া, ফিরিয়ে নেওয়া

00:01:20.916 --> 00:01:21.825
স্বপ্নের মতো

00:01:21.875 --> 00:01:24.000
সব বলা, সব বলা

00:01:25.083 --> 00:01:28.200
চাঁদের আলোয় রঙিন

00:01:28.250 --> 00:01:31.866
একটি আভা আমরা কখনই যেতে দেব না

00:01:31.916 --> 00:01:34.075
স্পার্ক অনুভব করা, স্পার্ক অনুভব করা

00:01:34.125 --> 00:01:35.075
শুধু আমাকে বল

00:01:35.125 --> 00:01:37.200
বাবু থামো না, বাচ্চা থামো না

00:01:37.250 --> 00:01:39.658
এটা সময়ের ব্যাপার

00:01:39.708 --> 00:01:42.825
এই রাতের শুরু এবং

00:01:42.875 --> 00:01:46.658
এই গভীর রাতের

00:01:46.708 --> 00:01:50.916
সাথে আমি শেষ

00:01:58.458 --> 00:02:01.616
করব তুমি আরেকটা মধ্যরাত স্পেশাল

00:02:01.666 --> 00:02:04.991
আমাকে দেরী করে রাখো, আমাকে
ক্...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-bn

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.srt Altyazı (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!