FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) [02:57-177-0-bn]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FIFTY FIFTY | Parça: Midnight Special

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) (02:57-177-0-bn) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,333 --> 00:00:07,500
বিশটি বিবর্ণ তারা এবং
চাঁদ এই রাতে খোলে

1
00:00:07,958 --> 00:00:11,200
ঠিক যখন অন্ধকার আলোতে
তীক্ষ্ণ হতে শুরু করে

2
00:00:11,250 --> 00:00:13,283
আমাদের শেষ পৃষ্ঠা

3
00:00:13,333 --> 00:00:17,825
কল্পনা দিয়ে আঁকা, ওহ

4
00:00:17,875 --> 00:00:20,950
আপনি এবং আমি, সন্ধ্যার মধ্যে আটকে থাকা

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,575
আমাদের গোপন লুকানো অনুভূতিগুলি
ফিসফিস করে

6
00:00:24,625 --> 00:00:27,616
গোধূলি যেমন দিনের বেলাকে ঠেলে
দেয়, এটি পড়ে যায়

7
00:00:27,666 --> 00:00:30,783
দেখো আমাকে ঝেড়ে ফেলছে

8
00:00:30,833 --> 00:00:33,075
এটি রাতের

9
00:00:33,125 --> 00:00:36,366
চিহ্নের

10
00:00:36,416 --> 00:00:40,033
সাথে আমাদের শুরু হওয়া
এবং রাতের শুরু হওয়া

11
00:00:40,083 --> 00:00:44,158
সময়ের ব্যাপার । গভীরে, অকথিত

12
00:00:44,208 --> 00:00:47,450
এটা দশ এগারোটা মধ্যরাত স্পেশাল

13
00:00:47,500 --> 00:00:50,908
আমাকে দেরী করে রাখো, আমাকে
এই মুহুর্তে থাকতে দাও

14
00:00:50,958 --> 00:00:54,700
আমার হৃদয়ে, ঠিক সেই অনুভূতির মতো

15
00:00:54,750 --> 00:00:57,366
এটি একটি মধ্যরাত স্পেশাল, মাঝরাত্রি

16
00:00:57,416 --> 00:01:00,700
তুমি চাই অন্য একটি মধ্যরাত স্পেশাল

17
00:01:00,750 --> 00:01:04,200
সারা দিন তৈরি কর, আমাকে তোমার
সাথে পূর্ণ হতে দাও

18
00:01:04,250 --> 00:01:08,033
আমার হৃদয়ে থেকো, আমাদের একসাথে ধরে

19
00:01:08,083 --> 00:01:11,908
এটি একটি মধ্যরাত স্পেশাল,
মধ্যরাত স্পেশাল

20
00:01:11,958 --> 00:01:13,991
, মাঝরাত্রি বিশেষ, আমি তোমাকে

21
00:01:14,041 --> 00:01:15,116
আঁকতে চাই।

22
00:01:15,166 --> 00:01:17,325
আমাদের গোপন মিলন

23
00:01:17,375 --> 00:01:18,533
শব্দগুলি আমরা লুকিয়ে রাখতাম

24
00:01:18,583 --> 00:01:20,866
ফিরিয়ে নেওয়া, ফিরিয়ে নেওয়া

25
00:01:20,916 --> 00:01:21,825
স্বপ্নের মতো

26
00:01:21,875 --> 00:01:24,000
সব বলা, সব বলা

27
00:01:25,083 --> 00:01:28,200
চাঁদের আলোয় রঙিন

28
00:01:28,250 --> 00:01:31,866
একটি আভা আমরা কখনই যেতে দেব না

29
00:01:31,916 --> 00:01:34,075
স্পার্ক অনুভব করা, স্পার্ক অনুভব করা

30
00:01:34,125 --> 00:01:35,075
শুধু আমাকে বল

31
00:01:35,125 --> 00:01:37,200
বাবু থামো না, বাচ্চা থামো না

32
00:01:37,250 --> 00:01:39,658
এটা সময়ের ব্যাপার

33
00:01:39,708 --> 00:01:42,825
এই রাতের শুরু এবং

34
00:01:42,875 --> 00:01:46,658
এই গভীর রাতের

35
00:01:46,708 --> 00:01:50,916
সাথে আমি শেষ

36
00:01:58,458 --> 00:02:01,616
করব তুমি আরেকটা মধ্যরাত স্পেশাল

37
00:02:01,666 --> 00:02:04,991
আমাকে দেরী করে রাখো, আমাকে
ক্ষণে...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-bn

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.srt Altyazı (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.bn.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!