Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (SRT) [03:23-203-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Axwell Ingrosso | Parça: More Than You Know

CAPTCHA: captcha

Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (SRT) (03:23-203-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,200 --> 00:00:11,600
Ich muss es einfach loswerden

1
00:00:11,680 --> 00:00:13,440
Ja, mehr als du weißt

2
00:00:13,520 --> 00:00:15,720
Ja, mehr als du weißt

3
00:00:15,800 --> 00:00:19,440
Du solltest wissen, Baby,
dass du die Beste bist

4
00:00:19,520 --> 00:00:21,200
Ja, mehr als du weißt

5
00:00:21,360 --> 00:00:23,400
Ja, mehr als du weißt

6
00:00:25,040 --> 00:00:28,320
Ich sah es schon meilenweit kommen

7
00:00:28,920 --> 00:00:31,760
Ich spreche es besser aus, wenn
ich etwas zu sagen habe

8
00:00:32,760 --> 00:00:36,160
Weil es nicht vorbei
ist, bis sie singt

9
00:00:40,600 --> 00:00:43,520
Du hattest deine Gründe,
du hattest ein paar

10
00:00:44,520 --> 00:00:47,800
Aber du weißt, dass ich alles
für dich machen würde

11
00:00:48,640 --> 00:00:51,760
Weil es nicht vorbei
ist, bis sie singt

12
00:00:55,080 --> 00:00:58,160
Ich muss es einfach loswerden

13
00:00:58,520 --> 00:01:00,120
Ja, mehr als du weißt

14
00:01:00,360 --> 00:01:02,360
Ja, mehr als du weißt

15
00:01:02,760 --> 00:01:06,040
Du solltest wissen, Baby,
dass du die Beste bist

16
00:01:06,320 --> 00:01:07,920
Ja, mehr als du weißt

17
00:01:08,200 --> 00:01:09,960
Ja, mehr als du weißt

18
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Ich muss\h...

19
00:01:18,560 --> 00:01:19,560
Ich muss\h...

20
00:01:27,400 --> 00:01:30,440
Deine guten Absichten
sind süß und rein

21
00:01:31,320 --> 00:01:34,960
Aber sie können niemals ein
Feuer wie deines bändigen

22
00:01:35,320 --> 00:01:38,600
Nein, es ist nicht vorbei,
bis sie singt

23
00:01:43,000 --> 00:01:46,040
Genau, wo du mich wolltest,
auf meinen Knien

24
00:01:46,920 --> 00:01:50,440
Ich flehe dich an, hübsches
Baby, lass mich los

25
00:01:50,920 --> 00:01:54,480
Weil es nicht vorbei
ist, bis sie singt

26
00:01:58,440 --> 00:02:01,600
Komm ein wenig näher, lass mich
dein Lächeln schmecken

27
00:02:02,640 --> 00:02:04,920
Bis zum Morgenlicht

28
00:02:06,240 --> 00:02:09,760
So wie du heute Abend aussiehst,
gibt es kein Zurück

29
00:02:10,440 --> 00:02:12,600
Ich sehe es in deinen Augen

30
00:02:12,880 --> 00:02:16,360
Ich muss es einfach loswerden

31
00:02:16,440 --> 00:02:18,160
Ja, mehr als du weißt

32
00:02:18,240 --> 00:02:20,240
Ja, mehr als du weißt

33
00:02:20,800 --> 00:02:24,200
Du solltest wissen, Baby,
dass du die Best...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!