Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (vtt) [03:23-203-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Axwell Ingrosso | Parça: More Than You Know

CAPTCHA: captcha

Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (vtt) (03:23-203-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.200 --> 00:00:11.600
Ich muss es einfach loswerden

00:00:11.680 --> 00:00:13.440
Ja, mehr als du weißt

00:00:13.520 --> 00:00:15.720
Ja, mehr als du weißt

00:00:15.800 --> 00:00:19.440
Du solltest wissen, Baby,
dass du die Beste bist

00:00:19.520 --> 00:00:21.200
Ja, mehr als du weißt

00:00:21.360 --> 00:00:23.400
Ja, mehr als du weißt

00:00:25.040 --> 00:00:28.320
Ich sah es schon meilenweit kommen

00:00:28.920 --> 00:00:31.760
Ich spreche es besser aus, wenn
ich etwas zu sagen habe

00:00:32.760 --> 00:00:36.160
Weil es nicht vorbei
ist, bis sie singt

00:00:40.600 --> 00:00:43.520
Du hattest deine Gründe,
du hattest ein paar

00:00:44.520 --> 00:00:47.800
Aber du weißt, dass ich alles
für dich machen würde

00:00:48.640 --> 00:00:51.760
Weil es nicht vorbei
ist, bis sie singt

00:00:55.080 --> 00:00:58.160
Ich muss es einfach loswerden

00:00:58.520 --> 00:01:00.120
Ja, mehr als du weißt

00:01:00.360 --> 00:01:02.360
Ja, mehr als du weißt

00:01:02.760 --> 00:01:06.040
Du solltest wissen, Baby,
dass du die Beste bist

00:01:06.320 --> 00:01:07.920
Ja, mehr als du weißt

00:01:08.200 --> 00:01:09.960
Ja, mehr als du weißt

00:01:10.560 --> 00:01:11.560
Ich muss\h...

00:01:18.560 --> 00:01:19.560
Ich muss\h...

00:01:27.400 --> 00:01:30.440
Deine guten Absichten
sind süß und rein

00:01:31.320 --> 00:01:34.960
Aber sie können niemals ein
Feuer wie deines bändigen

00:01:35.320 --> 00:01:38.600
Nein, es ist nicht vorbei,
bis sie singt

00:01:43.000 --> 00:01:46.040
Genau, wo du mich wolltest,
auf meinen Knien

00:01:46.920 --> 00:01:50.440
Ich flehe dich an, hübsches
Baby, lass mich los

00:01:50.920 --> 00:01:54.480
Weil es nicht vorbei
ist, bis sie singt

00:01:58.440 --> 00:02:01.600
Komm ein wenig näher, lass mich
dein Lächeln schmecken

00:02:02.640 --> 00:02:04.920
Bis zum Morgenlicht

00:02:06.240 --> 00:02:09.760
So wie du heute Abend aussiehst,
gibt es kein Zurück

00:02:10.440 --> 00:02:12.600
Ich sehe es in deinen Augen

00:02:12.880 --> 00:02:16.360
Ich muss es einfach loswerden

00:02:16.440 --> 00:02:18.160
Ja, mehr als du weißt

00:02:18.240 --> 00:02:20.240
Ja, mehr als du weißt

00:02:20.800 --> 00:02:24.200
Du solltest wissen, Baby,
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (vtt) - 03:23-203-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!