Young Miko - arcoiris Altyazı (vtt) [02:42-162-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Miko | Parça: arcoiris

CAPTCHA: captcha

Young Miko - arcoiris Altyazı (vtt) (02:42-162-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.500 --> 00:00:10.900
De lejito' la sentí, yo la vi

00:00:11.000 --> 00:00:13.300
Se cree que estoy pichando
y yo que la quiero aquí

00:00:13.400 --> 00:00:15.500
Baby, no te haga', que
me han habla'o de ti

00:00:15.600 --> 00:00:18.500
Se nota que estás loca
de entrar al VIP

00:00:18.600 --> 00:00:23.200
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

00:00:23.300 --> 00:00:28.300
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

00:00:28.400 --> 00:00:29.800
Ay, that pussy lickety-split, ah

00:00:29.900 --> 00:00:32.800
En la cama un feat, obliga'o que
eso es un hit, uh (Period)

00:00:32.900 --> 00:00:34.600
Vente conmigo, you boring shit (Ajá)

00:00:34.700 --> 00:00:37.000
Let me see you strip (Mhm),
dame con el whip, ah

00:00:37.100 --> 00:00:39.000
Y2K, come to your city (Uh)

00:00:39.100 --> 00:00:41.200
Yo te chingo mirando el arcoíri' (Grr)

00:00:41.300 --> 00:00:43.400
Te mojaste y me manchaste los AMIRI

00:00:43.500 --> 00:00:45.900
Tú sabe' quién yo soy, si no
pregúntale a Siri (Uh)

00:00:46.000 --> 00:00:48.600
Cha-Chamaquita, pero yo soy old school

00:00:48.700 --> 00:00:51.000
Llégale al crib, mami,
like you supposed to

00:00:51.100 --> 00:00:53.400
Tímida, pero sabe what
we gon' do (Yes)

00:00:53.500 --> 00:00:55.400
Tírate un paso, baby, go, one, two

00:00:55.500 --> 00:00:58.400
Que tú ere' la del bloque,
mami, haz que me sofoque

00:00:58.500 --> 00:01:00.900
Llevo par de trago' y
ya me siento alofoke

00:01:01.000 --> 00:01:03.100
Me gusta cómo hace' que rebote

00:01:03.200 --> 00:01:05.700
Salimo' de la disco directo pa'l bote

00:01:05.800 --> 00:01:10.300
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

00:01:10.400 --> 00:01:15.400
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

00:01:15.500 --> 00:01:19.000
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

00:01:19.100 --> 00:01:26.000
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

00:01:46.800 --> 00:01:49.700
Ey, veo a tu amiga mirando,
pero es contigo la cosa

00:01:49.800 --> 00:01:52.400
Y tú lo sabe', si no, ¿por qué
te pusiste rosa? (Ujum)

00:01:52.500 --> 00:01:54.900
Ja, ja, mi amigo preguntó
quién es tu amiga

00:01:55.000 --> 00:01:57.000
Yo te quiero preguntar: "¿Tú
no te vas todavía?"

00:01:57.100 --> 00:01:59.100
¿O ya te va'?, ah, ¿de qué te ríe'?
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Miko - arcoiris Altyazı (vtt) - 02:42-162-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Miko - arcoiris.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Miko - arcoiris.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Miko - arcoiris.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Miko - arcoiris.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!