Young Miko - arcoiris Altyazı (SRT) [02:42-162-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Miko | Parça: arcoiris

CAPTCHA: captcha

Young Miko - arcoiris Altyazı (SRT) (02:42-162-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,500 --> 00:00:10,900
De lejito' la sentí, yo la vi

2
00:00:11,000 --> 00:00:13,300
Se cree que estoy pichando
y yo que la quiero aquí

3
00:00:13,400 --> 00:00:15,500
Baby, no te haga', que
me han habla'o de ti

4
00:00:15,600 --> 00:00:18,500
Se nota que estás loca
de entrar al VIP

5
00:00:18,600 --> 00:00:23,200
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

6
00:00:23,300 --> 00:00:28,300
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

7
00:00:28,400 --> 00:00:29,800
Ay, that pussy lickety-split, ah

8
00:00:29,900 --> 00:00:32,800
En la cama un feat, obliga'o que
eso es un hit, uh (Period)

9
00:00:32,900 --> 00:00:34,600
Vente conmigo, you boring shit (Ajá)

10
00:00:34,700 --> 00:00:37,000
Let me see you strip (Mhm),
dame con el whip, ah

11
00:00:37,100 --> 00:00:39,000
Y2K, come to your city (Uh)

12
00:00:39,100 --> 00:00:41,200
Yo te chingo mirando el arcoíri' (Grr)

13
00:00:41,300 --> 00:00:43,400
Te mojaste y me manchaste los AMIRI

14
00:00:43,500 --> 00:00:45,900
Tú sabe' quién yo soy, si no
pregúntale a Siri (Uh)

15
00:00:46,000 --> 00:00:48,600
Cha-Chamaquita, pero yo soy old school

16
00:00:48,700 --> 00:00:51,000
Llégale al crib, mami,
like you supposed to

17
00:00:51,100 --> 00:00:53,400
Tímida, pero sabe what
we gon' do (Yes)

18
00:00:53,500 --> 00:00:55,400
Tírate un paso, baby, go, one, two

19
00:00:55,500 --> 00:00:58,400
Que tú ere' la del bloque,
mami, haz que me sofoque

20
00:00:58,500 --> 00:01:00,900
Llevo par de trago' y
ya me siento alofoke

21
00:01:01,000 --> 00:01:03,100
Me gusta cómo hace' que rebote

22
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
Salimo' de la disco directo pa'l bote

23
00:01:05,800 --> 00:01:10,300
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

24
00:01:10,400 --> 00:01:15,400
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

25
00:01:15,500 --> 00:01:19,000
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

26
00:01:19,100 --> 00:01:26,000
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

27
00:01:46,800 --> 00:01:49,700
Ey, veo a tu amiga mirando,
pero es contigo la cosa

28
00:01:49,800 --> 00:01:52,400
Y tú lo sabe', si no, ¿por qué
te pusiste rosa? (Ujum)

29
00:01:52,500 --> 00:01:54,900
Ja, ja, mi amigo preguntó
quién es tu amiga

30
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Yo te quiero preguntar: "¿Tú
no te vas todavía?"

31
00:01:57,100 --> 00:01:59,100
¿O ya te va'?, ah, ¿de qué te ríe'?

32
00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Miko - arcoiris Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Miko - arcoiris.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Miko - arcoiris.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Miko - arcoiris.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Miko - arcoiris.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!