Young Miko - arcoiris Subtitles (vtt) [02:42-162-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Young Miko | Song: arcoiris

CAPTCHA: captcha

Young Miko - arcoiris Subtitles (vtt) (02:42-162-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.500 --> 00:00:10.900
De lejito' la sentí, yo la vi

00:00:11.000 --> 00:00:13.300
Se cree que estoy pichando
y yo que la quiero aquí

00:00:13.400 --> 00:00:15.500
Baby, no te haga', que
me han habla'o de ti

00:00:15.600 --> 00:00:18.500
Se nota que estás loca
de entrar al VIP

00:00:18.600 --> 00:00:23.200
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

00:00:23.300 --> 00:00:28.300
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

00:00:28.400 --> 00:00:29.800
Ay, that pussy lickety-split, ah

00:00:29.900 --> 00:00:32.800
En la cama un feat, obliga'o que
eso es un hit, uh (Period)

00:00:32.900 --> 00:00:34.600
Vente conmigo, you boring shit (Ajá)

00:00:34.700 --> 00:00:37.000
Let me see you strip (Mhm),
dame con el whip, ah

00:00:37.100 --> 00:00:39.000
Y2K, come to your city (Uh)

00:00:39.100 --> 00:00:41.200
Yo te chingo mirando el arcoíri' (Grr)

00:00:41.300 --> 00:00:43.400
Te mojaste y me manchaste los AMIRI

00:00:43.500 --> 00:00:45.900
Tú sabe' quién yo soy, si no
pregúntale a Siri (Uh)

00:00:46.000 --> 00:00:48.600
Cha-Chamaquita, pero yo soy old school

00:00:48.700 --> 00:00:51.000
Llégale al crib, mami,
like you supposed to

00:00:51.100 --> 00:00:53.400
Tímida, pero sabe what
we gon' do (Yes)

00:00:53.500 --> 00:00:55.400
Tírate un paso, baby, go, one, two

00:00:55.500 --> 00:00:58.400
Que tú ere' la del bloque,
mami, haz que me sofoque

00:00:58.500 --> 00:01:00.900
Llevo par de trago' y
ya me siento alofoke

00:01:01.000 --> 00:01:03.100
Me gusta cómo hace' que rebote

00:01:03.200 --> 00:01:05.700
Salimo' de la disco directo pa'l bote

00:01:05.800 --> 00:01:10.300
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

00:01:10.400 --> 00:01:15.400
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

00:01:15.500 --> 00:01:19.000
Sí, yo sé que ella quiere
que yo me la lleve

00:01:19.100 --> 00:01:26.000
Hoy lleva mirando to'a la
noche y yo sin miedo voy

00:01:46.800 --> 00:01:49.700
Ey, veo a tu amiga mirando,
pero es contigo la cosa

00:01:49.800 --> 00:01:52.400
Y tú lo sabe', si no, ¿por qué
te pusiste rosa? (Ujum)

00:01:52.500 --> 00:01:54.900
Ja, ja, mi amigo preguntó
quién es tu amiga

00:01:55.000 --> 00:01:57.000
Yo te quiero preguntar: "¿Tú
no te vas todavía?"

00:01:57.100 --> 00:01:59.100
¿O ya te va'?, ah, ¿de qué te ríe'?
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Young Miko - arcoiris Subtitles (vtt) - 02:42-162-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Young Miko - arcoiris.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Young Miko - arcoiris.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Young Miko - arcoiris.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Young Miko - arcoiris.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!