Şarkıcı: Yemi Alade
|
Parça: I Choose You
Yemi Alade - I Choose You Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,200
If you take one step
2
00:00:20,300 --> 00:00:22,500
I go take two steps
3
00:00:22,600 --> 00:00:24,700
I go follow you, baby
4
00:00:24,800 --> 00:00:26,900
Continue yourself
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,100
If you take one step
6
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
I go take two step oh
7
00:00:31,500 --> 00:00:35,400
And you'll be my lover for life
8
00:00:35,500 --> 00:00:36,900
I choose you
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,100
In the Morning time, I do
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,100
In the evening time sef too oh
11
00:00:41,200 --> 00:00:43,200
Anything you do
12
00:00:43,300 --> 00:00:45,400
Maka chukwu, I choose you
13
00:00:45,500 --> 00:00:47,500
Anywhere you go
14
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
No matter where you dey
15
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
Call me, call me, oh, call me
16
00:00:52,900 --> 00:00:54,000
Cause I choose you
17
00:00:54,100 --> 00:00:58,200
Whenever, whenever, ah, eh, eh, ah
18
00:00:58,300 --> 00:01:02,900
Whenever, whenever, ah (po, po,
po, po, po, po po, nah)
19
00:01:03,000 --> 00:01:07,200
Whenever, whenever, ah, eh, eh, ah
20
00:01:07,300 --> 00:01:12,100
Whenever, whenever, ah (po, po,
po, po, po, po po, nah)
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,500
I got love for you
22
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
Je t'aime en français, en
ligala : na lingi yo
23
00:01:16,100 --> 00:01:20,400
Dès le premier rendez-vous,
j'me suis fait des films,
tout un tas de scénarios
24
00:01:20,500 --> 00:01:25,500
Toi tes parents ne t'ont pas loupés,
j'ai fais le tour du monde,
j'ai pas vu ton double
25
00:01:25,600 --> 00:01:29,400
I got love for you, je veux
te suivre mais ne t'inquiète
pas pour mon cardio
26
00:01:29,500 --> 00:01:34,400
Si on nous cherche, dis que nous sommes
pas là (pas là, pas là, pas là)
27
00:01:34,500 --> 00:01:38,700
On a laissé le monde là-bas
(là-bas, là-bas, là-bas)
28
00:01:38,800 --> 00:01:42,600
Et pour ma part j'ai déjà choisi, on
aura tout l'temps de réfléchir
29
00:01:42,700 --> 00:01:47,600
Partir sans jamais revenir,
cause I choose you
30
00:02:19,200 --> 00:02:21,100
Come on, come on
31
00:02:21,400 --> 00:02:24,000
I gats to find true love
32
00:02:24,100 --> 00:02:26,100
E be like lost and found
33
00:02:26,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................