Yemi Alade - I Choose You Altyazı (vtt) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yemi Alade | Parça: I Choose You

CAPTCHA: captcha

Yemi Alade - I Choose You Altyazı (vtt) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.000 --> 00:00:20.200
If you take one step

00:00:20.300 --> 00:00:22.500
I go take two steps

00:00:22.600 --> 00:00:24.700
I go follow you, baby

00:00:24.800 --> 00:00:26.900
Continue yourself

00:00:27.000 --> 00:00:29.100
If you take one step

00:00:29.200 --> 00:00:31.400
I go take two step oh

00:00:31.500 --> 00:00:35.400
And you'll be my lover for life

00:00:35.500 --> 00:00:36.900
I choose you

00:00:37.000 --> 00:00:39.100
In the Morning time, I do

00:00:39.200 --> 00:00:41.100
In the evening time sef too oh

00:00:41.200 --> 00:00:43.200
Anything you do

00:00:43.300 --> 00:00:45.400
Maka chukwu, I choose you

00:00:45.500 --> 00:00:47.500
Anywhere you go

00:00:47.600 --> 00:00:49.600
No matter where you dey

00:00:49.700 --> 00:00:52.800
Call me, call me, oh, call me

00:00:52.900 --> 00:00:54.000
Cause I choose you

00:00:54.100 --> 00:00:58.200
Whenever, whenever, ah, eh, eh, ah

00:00:58.300 --> 00:01:02.900
Whenever, whenever, ah (po, po,
po, po, po, po po, nah)

00:01:03.000 --> 00:01:07.200
Whenever, whenever, ah, eh, eh, ah

00:01:07.300 --> 00:01:12.100
Whenever, whenever, ah (po, po,
po, po, po, po po, nah)

00:01:12.200 --> 00:01:13.500
I got love for you

00:01:13.600 --> 00:01:16.000
Je t'aime en français, en
ligala : na lingi yo

00:01:16.100 --> 00:01:20.400
Dès le premier rendez-vous,
j'me suis fait des films,
tout un tas de scénarios

00:01:20.500 --> 00:01:25.500
Toi tes parents ne t'ont pas loupés,
j'ai fais le tour du monde,
j'ai pas vu ton double

00:01:25.600 --> 00:01:29.400
I got love for you, je veux
te suivre mais ne t'inquiète
pas pour mon cardio

00:01:29.500 --> 00:01:34.400
Si on nous cherche, dis que nous sommes
pas là (pas là, pas là, pas là)

00:01:34.500 --> 00:01:38.700
On a laissé le monde là-bas
(là-bas, là-bas, là-bas)

00:01:38.800 --> 00:01:42.600
Et pour ma part j'ai déjà choisi, on
aura tout l'temps de réfléchir

00:01:42.700 --> 00:01:47.600
Partir sans jamais revenir,
cause I choose you

00:02:19.200 --> 00:02:21.100
Come on, come on

00:02:21.400 --> 00:02:24.000
I gats to find true love

00:02:24.100 --> 00:02:26.100
E be like lost and found

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yemi Alade - I Choose You Altyazı (vtt) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yemi Alade - I Choose You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yemi Alade - I Choose You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yemi Alade - I Choose You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yemi Alade - I Choose You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!