VannDa - Time To Rise Altyazı (vtt) [05:39-339-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: VannDa | Parça: Time To Rise

CAPTCHA: captcha

VannDa - Time To Rise Altyazı (vtt) (05:39-339-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.890 --> 00:00:25.897
吖哎。。。

00:00:25.953 --> 00:00:28.964
升起的时代

00:00:30.498 --> 00:00:33.602
该向天空升起闪烁的星星

00:00:33.602 --> 00:00:36.477
祝福全体男女

00:00:38.592 --> 00:00:43.768
盼望着梦想的男女艺人

00:00:46.438 --> 00:00:55.561
请掀开新页面继承我”光鼐”的作品

00:01:15.981 --> 00:01:19.497
“我说升起的时代” 宝贵时光该奔飞至高无比

00:01:19.547 --> 00:01:21.540
像”光鼐”老师升起超越天空的星星

00:01:21.590 --> 00:01:24.397
耗尽全能潇洒的创作,并不马虎

00:01:24.447 --> 00:01:28.051
“我说升起的时代” 光芒透彻与千里

00:01:28.051 --> 00:01:29.896
拥有博士统领般的思维

00:01:29.946 --> 00:01:32.060
脑思手动,盛出如菇

00:01:32.110 --> 00:01:34.316
历来昌盛的国度,称为亚洲之朱。

00:01:34.366 --> 00:01:37.022
历来辉煌的国度, 但现在有“万达

00:01:37.022 --> 00:01:39.085
抱着艺术之心,刻于宫中之石壁

00:01:39.135 --> 00:01:41.585
“新司萨濹” “汝思施磊施帖” “伴隆” “密煞莫”

00:01:41.635 --> 00:01:44.173
柬埔寨艺术之心灵 与众前辈为榜

00:01:44.223 --> 00:01:46.233
抗敌之军师 创造历史的队伍

00:01:46.283 --> 00:01:48.228
唤醒愚蠢子,“ 听到我吗?”

00:01:48.278 --> 00:01:51.906
“他们想打破我的灵魂” (但我熟知于芯)

00:01:52.229 --> 00:01:55.828
人人洒钱让我来收起 (收起保管)

00:01:56.544 --> 00:02:00.131
“他们会失控” 正如螳螂, 但现飞翔如凤凰

00:02:00.181 --> 00:02:01.760
古与现相互合并一致

00:02:01.810 --> 00:02:03.789
收纳利润,调和为本

00:02:06.000 --> 00:02:09.516
让我告知父老乡亲

00:02:09.566 --> 00:02:12.670
不可沉默停顿,并非必须加把劲

00:02:12.720 --> 00:02:15.732
有许多事务你还不解, 由谁来继承,当你还是这个样子!

00:02:15.782 --> 00:02:19.378
无必当作贡品并被视为无值,另踏入森林练成狮

00:02:19.378 --> 00:02:21.607
下水如鳄鱼,在树上当蝙蝠

00:02:21.657 --> 00:02:22.470
起来

00:02:23.570 --> 00:02:25.488
要拉就拉,要推就推,要抓必要抓紧

00:02:25.538 --> 00:02:27.583
不要放弃梦想,终身的价值

00:02:27.633 --> 00:02:29.794
前进勿退,不间断的捉紧

00:02:29.844 --> 00:02:32.335
必捉不放,一生有几斤两骨灰?

00:02:32.385 --> 00:02:34.389
开拓必行之路,无论有人阻碍

00:02:34.389 --> 00:02:36.466
从无断定我干不了

00:02:36.516 --> 00:02:38.863
胜利必胜,胜过兽心

00:02:39.652 --> 00:02:44.163
乡亲们!我”光鼐”申明

00:02:47.162 --> 00:02:49.029
长琵琶,戏剧

00:02:49.079 --> 00:02:51.281
琵琶话剧艺

00:02:51.331 --> 00:02:55.367
新时代音乐,20多岁想鹏飞的年轻人

00:02:55.367 --> 00:02:59.851
随着时代变化青年们可适中调和

00:03:00.000 --> 00:03:01.613
调改了,让我来调节

00:03:01.663 --> 00:03:03.840
提笔善用增值之词语

00:03:03.890 --> 00:03:07.883
“我想知道” 当我们有成会有谁来祝贺

00:03:07.933 --> 00:03:12.248
“对了,现在我们可知” 该世中强者前进勇往辉煌

00:03:12.771 --> 00:03:16.115
“我说升起的时代” 宝贵时光该奔飞至高无比

00:03:16.165 --> 00:03:18.453
像”光鼐”老师升起超越天空的星星

00:03:18.453 --> 00:03:20.870
耗尽全能潇洒的创作,并不马虎

00:03:21.126 --> 00:03:24.771
“我说升起的时代” 光芒透彻与千里

00:03:24.821 --> 00:03:26.835
拥有博士统领般的思维

00:03:26.835 --> 00:03:29.306
脑思手动,盛出如菇

00:03:52.631...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

VannDa - Time To Rise Altyazı (vtt) - 05:39-339-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ VannDa - Time To Rise.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ VannDa - Time To Rise.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ VannDa - Time To Rise.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ VannDa - Time To Rise.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!