6ix9ine - BEBE Altyazı (SRT) [03:37-217-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 6ix9ine | Parça: BEBE

CAPTCHA: captcha

6ix9ine - BEBE Altyazı (SRT) (03:37-217-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,440 --> 00:00:06,560
Facand dragoste cu acelasi
pe care-l primesti

1
00:00:07,120 --> 00:00:11,470
Iubito, nimic nu se va intampla,
fa-ti de cap (de cap, de cap)

2
00:00:11,520 --> 00:00:16,560
Iubitul tau te trateaza urat,
nu te controleaza

3
00:00:16,760 --> 00:00:18,710
A spus

4
00:00:19,300 --> 00:00:20,840
"Micul meu dracusor"

5
00:00:21,520 --> 00:00:25,500
Face porno in intimitate

6
00:00:26,160 --> 00:00:33,860
Sotul ei nu o pretuieste si
o lasa in pace, iar eu mereu
il astept cu 9un-ul meu

7
00:00:34,260 --> 00:00:37,450
Si cu mine stie ca mereu devine uda

8
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
iubito

9
00:00:40,280 --> 00:00:45,060
Iubitul tau te iubeste,
dar esti infidela

10
00:00:45,060 --> 00:00:49,230
Pentru ca esti un drac in
interiorul unei femei

11
00:00:49,280 --> 00:00:53,290
Si cand Soarele se ascunde vrei sa bei

12
00:00:53,340 --> 00:00:55,590
Fiica lui Lucifer

13
00:00:55,640 --> 00:00:58,770
Iubito (Iubita Mea)

14
00:00:58,820 --> 00:01:02,470
Iubitul tau te iubeste,
dar esti infidela

15
00:01:02,520 --> 00:01:04,470
(de ce?)

16
00:01:04,520 --> 00:01:07,340
Pentru ca esti un drac in
interiorul unei femei

17
00:01:07,880 --> 00:01:12,400
Si cand Soarele se ascunde vrei sa bei

18
00:01:12,400 --> 00:01:14,350
Fiica lui Lucifer

19
00:01:14,400 --> 00:01:22,350
Iubito cu "ratatatata", iubito sunt
criminalul tau cu "ratatatata"

20
00:01:22,400 --> 00:01:27,570
Iubito, al tau iubit o sa uite,
iubito cu "ratatatata"

21
00:01:27,620 --> 00:01:29,380
Iubito, cu mine te vei misca

22
00:01:29,620 --> 00:01:31,620
Iubito, cu "rabangbangbangbang"

23
00:01:31,720 --> 00:01:34,230
Iubito, cu un sut va muri (iesi)

24
00:01:34,280 --> 00:01:36,630
De ce? De ce? De ce?

25
00:01:36,680 --> 00:01:39,230
De ce vei fii fidela? De ce?

26
00:01:39,280 --> 00:01:41,280
De ce? De ce?

27
00:01:41,360 --> 00:01:43,690
Iubito, uita-l

28
00:01:43,740 --> 00:01:48,980
Esti micutul meu dracusor si eu sunt
demonul tau O iubire catre azil

29
00:01:48,980 --> 00:01:52,680
Si daca te vad cu el, te urasc
Ea mereu ma are in insomnie

30
00:01:52,700 --> 00:01:54,680
Foloseste Versace

31
00:01:55,220 --> 00:01:59,340
Mereu facem 69 ca Tekashi

32
00:02:00,220 --> 00:02:04,200
Iti voi sparge tot secretul,
illuminati

33
00:02:04,620 --> 00:02:10,100
Ea sare cu mine la club in
Ferrari, fumand mari'

34
00:02:10,920 --> 00:02:14,440
Si ai facut corpul tau sa munceasca
cu susul in jos

35
00:02:14,700 --> 00:02:16,790
Si facem sex si mereu venim
in acelasi timo

36
00:02:16,840 --> 00:02:23,400
Si ti-am facut dragostea si m-am
infasurat de pielea ta Si p*****l
meu pe p***a ta, te tatuez

37
00:02:23,640 --> 00:02:28,050
Iubit...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

6ix9ine - BEBE Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 6ix9ine - BEBE.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 6ix9ine - BEBE.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 6ix9ine - BEBE.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ 6ix9ine - BEBE.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!