TWICE - YES or YES Altyazı (SRT) [04:28-268-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWICE | Parça: YES or YES

CAPTCHA: captcha

TWICE - YES or YES Altyazı (SRT) (04:28-268-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:32,039 --> 00:00:33,599
Hey boy

1
00:00:33,599 --> 00:00:37,349
Look, I'm gonna make this simple for you.

2
00:00:37,349 --> 00:00:40,229
You got two choices…

3
00:00:40,229 --> 00:00:44,213
YES or YES?

4
00:00:46,959 --> 00:00:54,031
Ah, elige sólamente uno de estos dos. YES or YES?

5
00:00:54,031 --> 00:01:01,144
Ah ah, elige ya sólo uno. YES or YES?

6
00:01:01,144 --> 00:01:04,449
¿Yo era tan egoista

7
00:01:04,449 --> 00:01:09,139
¿He querido tener algo tanto como ahora

8
00:01:09,139 --> 00:01:13,189
Todos se sorprenden de mi descaro

9
00:01:13,189 --> 00:01:15,049
Come on and tell me yes

10
00:01:15,049 --> 00:01:18,289
Mi escenario se ha vuelto más atrevido de lo que pensé

11
00:01:18,289 --> 00:01:22,889
Diría que este plan es perfecto,
bastante satisfactorio.

12
00:01:22,889 --> 00:01:27,199
I don´t care. No importa lo que digan

13
00:01:27,199 --> 00:01:28,663
You better tell me yes

14
00:01:28,663 --> 00:01:31,153
Mi corazón ya eligió. YES!

15
00:01:31,153 --> 00:01:34,693
Ahora es el turno de escuchar tu respuesta

16
00:01:34,693 --> 00:01:38,483
Si es difícil te daré las opciones.
Tú sólo tienes que escoger

17
00:01:38,483 --> 00:01:42,093
Haré que no tengas que preocuparte

18
00:01:42,093 --> 00:01:46,011
He preparado esto ya que no sabía qué elegirías

19
00:01:46,011 --> 00:01:49,211
Elige uno de dos. YES or YES?

20
00:01:49,211 --> 00:01:52,991
He preparado esto porque no sabía tu sentimiento

21
00:01:52,991 --> 00:01:56,227
Elige ya sólamente uno. YES or YES?

22
00:01:56,227 --> 00:01:59,357
No aceptaré tu "no", ¿es yo o nosotros?

23
00:01:59,357 --> 00:02:03,291
Respeto tu decisión.
Me niego a tu negación

24
00:02:03,291 --> 00:02:06,861
Las opciones son estas.
Debes elegir tú mismo

25
00:02:06,861 --> 00:02:10,291
It's all up to you

26
00:02:10,291 --> 00:02:13,801
Elige sólo uno de dos YES or YES?

27
00:02:13,801 --> 00:02:15,411
¿Será verdad? Do not guess

28
00:02:15,411 --> 00:02:17,331
¿Eres sincero? Do not ask

29
00:02:17,331 --> 00:02:21,011
No un movimiento incierto de cabeza
sino uno seguro de arriba a abajo.

30
00:02:21,011 --> 00:02:22,551
There's no letters N & O

31
00:02:22,551 --> 00:02:24,461
Borrarré de mi cabeza desde hoy

32
00:02:24,461 --> 00:02:26,681
No se necesita pensar tan complicadamente

33
00:02:26,681 --> 00:02:28,101
La respuesta es YES YES YO

34
00:02:28,101 --> 00:02:30,031
Se unieron tus ojos

35
00:02:30,031 --> 00:02:31,519
que hace nacer el egoísmo que no tenía

36
00:02:31,519 --> 00:02:34,499
y mi curiosidad hacia ti

37
00:02:34,499 --> 00:02:37,629
hace que arda más y más.

38
00:02:37,629 --> 00:02:40,199
My heart burn burn burn

39
00:02:40,199 --> 00:02:41,659
You better hurry up

40
00:02:41,659 --> 00:02:43,949
Para decirte más fácilmente

41
00:02:43,949 --> 00:02:47,669
tú me encontrarás no importa lo que elijas.

42
00:02:47,669 --> 00:02:49,839
Aunque parezca un poco absurdo

43
00:02:49,839 --> 00:02:51,629
Aunque digas que te estoy forzando

44
00:02:51,629 --> 00:02:55,109
haré que nunca te arrepientas.

45
00:02:55,109 --> 00:02:58,979
He preparado esto ya que no sabía qué elegirías

46
00:02:58,979 --> 00:03:02,149
Elige uno de dos. YES or YES?

47
00:03:02,149 --> 00:03:05,849
He preparado esto porque no sabía tu sentimiento

48
00:03:05,849 --> 00:03:09,159
Elige ya sólamente uno YES or YES?

49
00:03:09,159 --> 00:03:12,369
No aceptaré tu "no", ¿es yo o nosotros?

50
00:03:12,369 --> 00:03:16,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWICE - YES or YES Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWICE - YES or YES.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWICE - YES or YES.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWICE - YES or YES.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWICE - YES or YES.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!