twenty one pilots - Neon Gravestones Lirik (LRC) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: twenty one pilots | Parça: Neon Gravestones

CAPTCHA: captcha

twenty one pilots - Neon Gravestones Lirik (LRC) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:00.00]by RentAnAdviser.com
[00:28.90]What's my problem?
[00:29.50]Well, I want you to follow me down to the bottom
[00:32.00]Underneath the insane asylum
[00:33.60]Keep your wits about you while you got 'em
[00:35.40]'Cause your wits are first to go while you're problem-solving
[00:37.90]And my problem?
[00:39.60]We glorify those, even more, when they
[00:42.90]My opinion
[00:44.10]Our culture can treat a loss
[00:45.40]Like it's a win and right before we turn on them
[00:47.80]We give them the highest of praise, and hang their banner from a ceiling
[00:51.30]Communicating, further engraving
[00:53.20]An earlier grave is an optional way
[00:56.40]No
[00:57.50]Neon gravestones try to call
[01:02.50]Neon gravestones try to call for my bones
[01:07.10]Call
[01:09.40]Call, call, call
[01:16.90]Call
[01:21.50]Call
[01:26.50]What's my problem?
[01:27.20]Don't get it twisted
[01:28.20]It's with the people we praise who may have assisted
[01:30.80]I could use the streams and extra conversations
[01:33.10]I could give up, and boost up my reputation
[01:35.60]I could go out with a bang
[01:37.00]They would know my name
[01:38.30]They would host and post a celebration
[01:40.40]My opinion will not be lenient
[01:42.90]My opinion, it's real convenient
[01:45.40]Our words are loud, but now I'm talking action
[01:47.60]We don't get enough love?
[01:48.90]Well, they get a fraction
[01:50.00]They say, "How could he go if he's got everything?"
[01:52.50]I'll mourn for a kid, but won't cry for a king
[01:55.20]Neon gravestones try to call
[02:00.00]Neon gravestones try to call for my bones
[02:04.80]Call
[02:07.10]Call, call, call
[02:09.60]Promise me this
[02:11.80]If I lose to myself
[02:14.10]You won't mourn a day
[02:16.50]And you'll move onto someone else
[02:19.10]Promise me this
[02:21.30]If I lose to myself
[02:23.70]You won't mourn a day
[02:26.10]And you'll move onto someone else
[02:48.00]Neon gravestones try to call
[02:52.90]Neon gravestones try to call for my bones
[02:57.70]Neon gravestones try to call
[03:02.20]Neon gravestones try to call for my bones
[03:06.90]But they won't get them
[03:09.20]No, they won't get them
[03:11.40]They won't get them
[03:13.9...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

twenty one pilots - Neon Gravestones Lirik (LRC) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ twenty one pilots - Neon Gravestones.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ twenty one pilots - Neon Gravestones.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ twenty one pilots - Neon Gravestones.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ twenty one pilots - Neon Gravestones.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!