Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (vtt) [03:41-221-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Lover Remix

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (vtt) (03:41-221-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.230 --> 00:00:06.480
Lover
REMIX com SHAWN MENDES

00:00:15.108 --> 00:00:20.108
Podemos deixar as luzes de
Natal acesas até janeiro

00:00:22.087 --> 00:00:27.087
Este é o nosso lugar, nós
fazemos as regras

00:00:27.981 --> 00:00:29.843
E há uma névoa deslumbrante

00:00:29.893 --> 00:00:34.893
Algo misterioso em você, querido

00:00:35.925 --> 00:00:40.925
Te conheço há vinte segundos
ou vinte anos?

00:00:42.262 --> 00:00:47.262
Posso ir aonde quer que você for?

00:00:49.092 --> 00:00:54.092
Podemos ficar sempre assim pertinho?

00:00:54.334 --> 00:00:57.219
Para todo sempre

00:00:57.269 --> 00:00:58.866
Me leve para sair

00:00:58.916 --> 00:01:03.043
E me leve para casa

00:01:03.093 --> 00:01:08.093
Você é meu, meu, meu

00:01:08.946 --> 00:01:13.946
Amante

00:01:18.045 --> 00:01:19.933
Podemos acender um monte de velas

00:01:19.983 --> 00:01:24.405
E dançar pela cozinha, querida

00:01:24.455 --> 00:01:26.824
Fotos de quando éramos jovens

00:01:26.874 --> 00:01:30.935
Penduradas na parede

00:01:30.985 --> 00:01:32.555
Podemos sentar na varanda

00:01:32.605 --> 00:01:37.605
Cantarei canções de amor a você
quando tivermos 80 anos

00:01:37.730 --> 00:01:40.938
Finalmente te tenho, querida

00:01:40.988 --> 00:01:45.174
Eu não vou deixar você cair

00:01:45.224 --> 00:01:50.224
Posso ir aonde quer que você for?

00:01:52.135 --> 00:01:57.135
Podemos ficar sempre assim pertinho?

00:01:57.487 --> 00:02:00.132
Para todo o sempre

00:02:00.182 --> 00:02:01.939
Me leve para sair

00:02:01.989 --> 00:02:04.337
E me leve para casa

00:02:04.387 --> 00:02:06.191
Para todo o sempre

00:02:06.241 --> 00:02:11.241
Você é meu, meu, meu, meu

00:02:12.431 --> 00:02:13.555
Amante

00:02:13.605 --> 00:02:15.101
Senhoras e senhores

00:02:15.151 --> 00:02:16.902
Por favor, levantem-se

00:02:16.952 --> 00:02:20.390
Com cada cicatriz de corda
de violão na minha mão

00:02:20.440 --> 00:02:23.544
Eu tomo essa força magnética
de um homem

00:02:23.594 --> 00:02:27.346
Para ser meu amante

00:02:27.396 --> 00:02:30.721
Olhe nos meus olhos, eles
dirão a verdade

00:02:30.771 --> 00:02:34.378
A garota da minha história,
sempre foi você

00:02:34.428 --> 00:02:37.671
Eu afundaria com o Titanic, é verdade

00:02:37.671 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (vtt) - 03:41-221-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!