Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (SRT) [03:41-221-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Lover Remix

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (SRT) (03:41-221-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,230 --> 00:00:06,480
Lover
REMIX com SHAWN MENDES

1
00:00:15,108 --> 00:00:20,108
Podemos deixar as luzes de
Natal acesas até janeiro

2
00:00:22,087 --> 00:00:27,087
Este é o nosso lugar, nós
fazemos as regras

3
00:00:27,981 --> 00:00:29,843
E há uma névoa deslumbrante

4
00:00:29,893 --> 00:00:34,893
Algo misterioso em você, querido

5
00:00:35,925 --> 00:00:40,925
Te conheço há vinte segundos
ou vinte anos?

6
00:00:42,262 --> 00:00:47,262
Posso ir aonde quer que você for?

7
00:00:49,092 --> 00:00:54,092
Podemos ficar sempre assim pertinho?

8
00:00:54,334 --> 00:00:57,219
Para todo sempre

9
00:00:57,269 --> 00:00:58,866
Me leve para sair

10
00:00:58,916 --> 00:01:03,043
E me leve para casa

11
00:01:03,093 --> 00:01:08,093
Você é meu, meu, meu

12
00:01:08,946 --> 00:01:13,946
Amante

13
00:01:18,045 --> 00:01:19,933
Podemos acender um monte de velas

14
00:01:19,983 --> 00:01:24,405
E dançar pela cozinha, querida

15
00:01:24,455 --> 00:01:26,824
Fotos de quando éramos jovens

16
00:01:26,874 --> 00:01:30,935
Penduradas na parede

17
00:01:30,985 --> 00:01:32,555
Podemos sentar na varanda

18
00:01:32,605 --> 00:01:37,605
Cantarei canções de amor a você
quando tivermos 80 anos

19
00:01:37,730 --> 00:01:40,938
Finalmente te tenho, querida

20
00:01:40,988 --> 00:01:45,174
Eu não vou deixar você cair

21
00:01:45,224 --> 00:01:50,224
Posso ir aonde quer que você for?

22
00:01:52,135 --> 00:01:57,135
Podemos ficar sempre assim pertinho?

23
00:01:57,487 --> 00:02:00,132
Para todo o sempre

24
00:02:00,182 --> 00:02:01,939
Me leve para sair

25
00:02:01,989 --> 00:02:04,337
E me leve para casa

26
00:02:04,387 --> 00:02:06,191
Para todo o sempre

27
00:02:06,241 --> 00:02:11,241
Você é meu, meu, meu, meu

28
00:02:12,431 --> 00:02:13,555
Amante

29
00:02:13,605 --> 00:02:15,101
Senhoras e senhores

30
00:02:15,151 --> 00:02:16,902
Por favor, levantem-se

31
00:02:16,952 --> 00:02:20,390
Com cada cicatriz de corda
de violão na minha mão

32
00:02:20,440 --> 00:02:23,544
Eu tomo essa força magnética
de um homem

33
00:02:23,594 --> 00:02:27,346
Para ser meu amante

34
00:02:27,396 --> 00:02:30,721
Olhe nos meus olhos, eles
dirão a verdade

35
00:02:30,771 --> 00:02:34,378
A garota da minha história,
sempre foi você

36
00:02:34,428 --> 00:02:37,671
Eu afundaria com o Titanic, é verdade

37
00:02:37,671 --> 00:02:39,566
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!