Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) [05:09-309-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Anti Hero

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) (05:09-309-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.988 --> 00:00:13.887
J'ai cette chose où je deviens plus
vieille mais jamais plus sage

00:00:13.937 --> 00:00:18.829
Les minuits deviennent mes après-midi

00:00:18.879 --> 00:00:21.818
Quand ma dépression marche
le cimetière change

00:00:21.818 --> 00:00:26.818
Toutes les personnes que j'ai ignorées
restent là dans la pièce

00:00:28.110 --> 00:00:31.573
Je ne devrais pas être
laissée à moi-même

00:00:31.623 --> 00:00:35.962
Ils viennent avec des prix et des
vices, je finis en crise

00:00:35.962 --> 00:00:38.490
Conte aussi vieux que le temps

00:00:38.540 --> 00:00:40.981
Je me réveille en hurlant
après avoir rêvé

00:00:41.031 --> 00:00:43.601
Un jour je te regarderai partir

00:00:43.601 --> 00:00:47.954
Parce que tu en as marre de mes complots
pour la dernière fois

00:00:48.004 --> 00:00:49.557
C'est moi

00:00:49.607 --> 00:00:50.742
Salut

00:00:50.742 --> 00:00:52.811
Je suis le problème, c'est moi

00:00:52.861 --> 00:00:55.631
A l'heure du thé

00:00:55.681 --> 00:00:58.400
Tout le monde est d'accord

00:00:58.450 --> 00:01:02.933
Je vais regarder directement le soleil
mais jamais dans le miroir

00:01:02.983 --> 00:01:07.983
Ça doit épuisant de toujours
encourager l'anti-héros

00:01:13.218 --> 00:01:18.218
Parfois j'ai l'impression que tout
le monde est un bébé sexy

00:01:18.254 --> 00:01:23.149
Et je suis un monstre sur la colline

00:01:23.149 --> 00:01:24.528
Trop grande pour s'y accrocher

00:01:24.578 --> 00:01:28.039
Se dirigeant lentement vers
ta ville préférée

00:01:28.089 --> 00:01:33.089
Percé à travers le cœur
mais jamais tué

00:01:33.283 --> 00:01:36.147
Avez-vous entendu mon
narcissisme caché

00:01:36.147 --> 00:01:40.588
Je me déguise en altruisme comme
une sorte de député

00:01:40.638 --> 00:01:42.916
Conte aussi vieux que le temps

00:01:42.966 --> 00:01:45.439
Je me réveille en hurlant
après avoir rêvé

00:01:45.489 --> 00:01:48.023
Un jour je te regarderai partir

00:01:48.023 --> 00:01:52.281
Et la vie perdra tout son sens
pour la dernière fois

00:01:52.331 --> 00:01:53.716
C'est moi

00:01:53.766 --> 00:01:55.030
Salut

00:01:55.080 --> 00:01:57.235
Je suis le problème, c'est moi

00:01:57.285 --> 00:01:59.907
A l'heure du thé

00:01:59.957 --> 00:02:02.662
Tout le monde est d'accord

00:02:02.712 --> 00:02:07.151
Je vais regarder directement le soleil
mais jamais dans le miroir

00:02:07.201 --> 00:02:12.201
Ça doit épuisant de toujours
encourager l'anti-héros

00:02:17.594 --> 00:02:20.259
J'ai ce rêve ma belle-fille

00:02:20.259 --> 00:02:22.550
Me tue pour l'argent

00:02:22.600 --> 00:02:27.497
Elle pense que je les ai laissés
dans le testament

00:02:27.547 --> 00:02:30.251
La famille se rassemble et le lit

00:02:30.251 --> 00:02:32.390
Et puis quelqu'un crie

00:02:32.440 --> 00:02:36.465
Elle se moque de nous depuis l'enfer

00:02:36.515 --> 00:02:37.348
- Quoi ?

00:02:38.460 --> 00:02:39.293
Qu'est ce que ça dit ?

00:02:40.320 --> 00:02:41.103
- C'est le pire.

00:02:41.153 --> 00:02:43.300
- Mais qui a eu la maison de plage ?

00:02:43.350 --> 00:02:45.520
- Elle le fait tourner dans un
refuge pour chats (bip).

00:02:45.570 --> 00:02:47.650
- Quoi ? Les chats n'aiment
même pas la plage.

00:02:47.700 --> 00:02:49.360
- Qu'en est-il du reste des actifs ?

00:02:49.410 --> 00:02:51.183
J'ai volé jusqu'ici depuis Ibiza !

00:02:52.710 --> 00:02:56.840
- A mes enfants, je laisse
13 centimes.

00:02:56.890 --> 00:02:58.720
- No !

00:02:58.770 --> 00:02:59.553
- Attends, attends, attends.

00:02:59.603 --> 00:03:00.730
Attendez, les gars.

00:03:00.780 --> 00:03:04.090
Il y a probablement un
message codé secret

00:03:04.140 --> 00:03:05.860
ça veut dire autre chose.

00:03:05.910 --> 00:03:08.620
- Ouais ouais ouais. C'est ce
que maman ferait toujours.

00:03:08.670 --> 00:03:11.497
PS il n'y a pas de message codé secret

00:03:11.547 --> 00:03:14.133
ça veut dire autre chose.
Je t'aime, Taylor.

00:03:15.714 --> 00:03:16.547
- D'accord.

00:03:17.550 --> 00:03:18.760
Super, bon travail, Chad.

00:03:18.810 --> 00:03:20.560
Vous avez finalement été trop loin.

00:03:20.610 --> 00:03:21.490
- Qu'est-ce que tu veux dire par là ?

00:03:21.540 --> 00:03:22.510
- Je pense qu'elle sous-entend

00:03:22.560 --> 00:03:25.390
que tu n'as pas hésité à changer
le nom de maman.

00:03:25.440 --> 00:03:27.010
- Pardon ?

00:03:27.060 --> 00:03:29.470
- Et tu ne te souviens pas de ton
livre « Growing up Swift » ?

00:03:29.520 --> 00:03:33.340
- Et ton stupide podcast « Life
Comes At You Swiftly ».

00:03:33.390 --> 00:03:34.525
Pour lequel je suis presque
sûr que tu enregistres

00:03:34.575 --> 00:03:37.115
sur ton téléphone en ce
moment, Chad ! Allez !

00:03:37.165 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) - 05:09-309-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Anti Hero.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!