Stromae - Sante Altyazı (SRT) [03:24-204-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stromae | Parça: Sante

CAPTCHA: captcha

Stromae - Sante Altyazı (SRT) (03:24-204-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,130 --> 00:00:14,000
أولئك الذين لا يملكونها

1
00:00:16,190 --> 00:00:18,160
أولئك الذين لا يملكونها

2
00:00:18,170 --> 00:00:21,120
روزا، روزا

3
00:00:21,170 --> 00:00:23,970
عندما نقوم بعمل فوضى، ستقوم بتنظيفها

4
00:00:24,020 --> 00:00:26,950
وأنت يا ألبرت

5
00:00:27,000 --> 00:00:29,050
عندما نضع مشروباتنا، سوف تقوم بجمعها

6
00:00:29,100 --> 00:00:31,970
سيلين العزباء

7
00:00:32,020 --> 00:00:34,120
لا أحد يتفحص معطفك

8
00:00:34,170 --> 00:00:35,950
توقف يا أرليت

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,100
في أثناء الحفلة، مكانك بجانب الحمام

10
00:00:39,150 --> 00:00:43,010
دعونا نحتفل بأولئك الذين
لا يستطيعون الاحتفال

11
00:00:43,060 --> 00:00:47,020
لمرة واحدة ، أريد أن أرفع
كأسي لمن لا يملكها

12
00:00:48,170 --> 00:00:50,000
لأولئك الذين لا يملكونها

13
00:00:59,150 --> 00:01:01,100
تتحدث عن الآداب؟ وماذا عن ذلك؟

14
00:01:01,150 --> 00:01:03,030
لماذا يجب أن أتظاهر أنني مهتم؟

15
00:01:03,080 --> 00:01:05,040
على أي حال، يتم الدفع لها
مقابل القيام بذلك

16
00:01:05,090 --> 00:01:07,160
هل تعتقد أنك أمي؟

17
00:01:07,160 --> 00:01:10,070
سأعود بعد ساعة ، من الأفضل أن
يكون نظيفاً، نظيفاً جداً
ليمكن الأكل من على الأرض

18
00:01:10,120 --> 00:01:11,960
أعني حقا؟ إنني أنتظر لمدة ثلاث ساعات

19
00:01:12,010 --> 00:01:13,990
لقد ذهب إلى الباب المجاور
ليعيد صناعتها أم ماذا؟

20
00:01:14,040 --> 00:01:15,950
من الجيد أن طلبت مشروبين فقط

21
00:01:16,000 --> 00:01:17,990
تعال، اتصل لي بمديرك

22
00:01:18,040 --> 00:01:21,090
ومن الأفضل لك أن تسرع،
قد تنتهي وظيفتك الآن

23
00:01:21,140 --> 00:01:23,200
دعونا نحتفل بأولئك الذين
لا يستطيعون الاحتفال

24
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
لمرة واحدة

25
00:01:26,050 --> 00:01:29,140
أريد أن أرفع كأسي لمن لا يملكها

26
00:01:29,190 --> 00:01:31,090
لأولئك الذين لا يملكونها

27
00:01:52,160 --> 00:01:55,170
فرك وتنظيف

28
00:01:55,220 --> 00:01:57,170
من الأفضل عدم استهانة بي عندما
أقوم بالتنظيف والفرك

29
00:01:57,220 --> 00:02:01,020
فرك وتنظيف

30
00:02:01,070 --> 00:02:03,010
إذا كنت لا تعرفني

31
00:02:03,060 --> 00:02:06,050
فرك وتنظيف

32
00:02:06,100 --> 00:02:08,090
لا تتوقع مني أي شيء عندما
أقوم بال...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stromae - Sante Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stromae - Sante.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stromae - Sante.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stromae - Sante.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stromae - Sante.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!