Stray Kids - CASE 143 Altyazı (vtt) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Altyazı (vtt) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.000 --> 00:00:14.300
事件発生 かなりの事件

00:00:14.400 --> 00:00:17.200
危険な魅力にハマった一件

00:00:17.300 --> 00:00:21.500
刺激的な君は 解決が不可欠な大問題

00:00:21.600 --> 00:00:23.300
Can I be your boyfriend?

00:00:23.400 --> 00:00:25.600
君には嘘偽りない no cap

00:00:25.700 --> 00:00:28.700
君への言葉が溢れ出す my case

00:00:28.800 --> 00:00:31.200
You're so perfect 表しきれないくらい

00:00:31.300 --> 00:00:33.200
You got me losing patience

00:00:33.300 --> 00:00:35.500
抑えきれない emotion

00:00:35.600 --> 00:00:38.000
浮かぶ君が I never feel alright

00:00:38.100 --> 00:00:41.000
交差する想い can't tell why (Oh)

00:00:41.100 --> 00:00:43.700
Rollin' in the deep, inside my head

00:00:43.800 --> 00:00:45.000
You got me bad

00:00:45.100 --> 00:00:45.900
手を上げ

00:00:46.000 --> 00:00:50.600
君のもとへと moving, on my way (Oh)

00:00:50.700 --> 00:00:52.800
Why do I keep getting attracted?

00:00:52.900 --> 00:00:55.100
引かれる like magnet (Oh)

00:00:55.200 --> 00:00:57.400
I can not explain this reaction

00:00:57.500 --> 00:00:59.800
他にない one-four-three (Oh)

00:00:59.900 --> 00:01:02.200
Why do I keep getting attracted?

00:01:02.300 --> 00:01:04.600
君だけが浮かぶ (Oh)

00:01:04.700 --> 00:01:07.000
I can not explain this emotion

00:01:07.100 --> 00:01:09.800
One-four-three, I love you

00:01:09.900 --> 00:01:11.800
A-B-C-D-E-F-G

00:01:11.900 --> 00:01:14.000
I wanna send my code to you

00:01:14.100 --> 00:01:16.600
Eight letters is all it takes

00:01:16.700 --> 00:01:18.800
And I'm gonna let you know, oh

00:01:18.900 --> 00:01:21.800
君以外に建てた barricade (Barricade)

00:01:21.900 --> 00:01:24.300
好きなように call me by your code
name (Call me, baby)

00:01:24.400 --> 00:01:27.100
無理でもいいなりたい your soulmatе (Woo)

00:01:27.200 --> 00:01:28.900
願いだけ upgrade 'cause

00:01:29.000 --> 00:01:30.700
You got me losing patiеnce

00:01:30.800 --> 00:01:32.800
抑えきれない emotion

00:01:32.900 --> 00:01:35.400
浮かぶ君が I never feel alright

00:01:35.500 --> 00:01:38.700
交差する想い can't tell why (Oh)

00:01:38.800 --> 00:01:41.100
Rollin' in the deep, inside my head

00:01:41.200 --> 00:01:42.600
You got me bad

00:01:42.700 --> 00:01:43.600
手を上げ

00:01:43.700 --> 00:01:48.200
君のもとへと moving, on my way (Oh)

00:01:48.300 --> 00:01:50.200
Why do I keep getting attracted?

00:01:50.300 --> 00:01:52.600
引かれる like magnet (Oh)

00:01:52.700 --> 00:01:54.900
I can not explain this reaction

00:01:55.000 --> 00:01:57.400
他にない one-four-three (Oh)

00:01:57.500 --> 00:01:59.800
Why do I keep getting attracted?

00:01:59.900 --> 00:02:02.200
君だけが浮かぶ (Oh)

00:02:02.300 --> 00:02:04.500
I can not explain this emotion

00:02:04.600 --> 00:02:07.300
One-four-three, I love you

00:02:07.400 --> 00:02:09.400
Heartbeat everything

00:02:09.500 --> 00:02:11.600
今までにない危機 (危機)

00:02:11.700 --> 00:02:14.100
君は ain't no "False"

00:02:14.200 --> 00:02:16.600
心の中また repeat (Repeat)

00:02:16.700 --> 00:02:19.500
Walking next to you, but I'm falling

00:02:19.600 --> 00:02:21.700
さらに深く溺れ

00:02:21.800 --> 00:02:23.900
You're pulling me deeper and deeper

00:02:24.000 --> 00:02:26.400
Try to get out, but I can't ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - CASE 143 Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - CASE 143.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - CASE 143.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - CASE 143.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!