SEVENTEEN - LALALI Altyazı (vtt) [03:18-198-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVENTEEN | Parça: LALALI

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - LALALI Altyazı (vtt) (03:18-198-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.214 --> 00:00:16.333
素行がどうだとか

00:00:16.383 --> 00:00:18.218
俺がお前の話なんて聞くわけないだろ

00:00:18.218 --> 00:00:20.170
よっぽど暇なんだな

00:00:20.220 --> 00:00:22.155
お前みたいには生きられない

00:00:22.155 --> 00:00:22.906
Music blasting

00:00:22.956 --> 00:00:24.040
窓を全部割ってやれ

00:00:24.090 --> 00:00:24.808
F*ck the neighbors

00:00:24.858 --> 00:00:25.976
スピーカー 屋根を破って

00:00:26.026 --> 00:00:27.927
温室効果生む 俺らの実験

00:00:27.927 --> 00:00:29.045
Trying to take a snap

00:00:29.095 --> 00:00:29.996
Please no photos

00:00:29.996 --> 00:00:30.847
Look at me

00:00:30.897 --> 00:00:32.198
Look at me yeah

00:00:32.198 --> 00:00:32.916
Bounce with me

00:00:32.966 --> 00:00:33.917
Bounce with me yeah

00:00:33.967 --> 00:00:35.785
この感じ 遊びながら稼ぐ LALALI

00:00:35.835 --> 00:00:38.171
But 世界中の Fan 皆 Love

00:00:38.171 --> 00:00:39.990
割り勘 13人前 pay

00:00:40.040 --> 00:00:41.958
十分腹いっぱい 一石百鳥

00:00:42.008 --> 00:00:44.094
SVT can't stop it

00:00:44.144 --> 00:00:46.413
地球儀をいっぱいにしろ 俺の足跡

00:00:46.813 --> 00:00:48.765
Maloneみたいに Free throw

00:00:48.815 --> 00:00:50.817
My team with the free smoke

00:00:50.817 --> 00:00:52.836
チャーター便 to 金浦

00:00:52.886 --> 00:00:54.104
海の上 Calypso

00:00:54.154 --> 00:00:56.172
足の向くまま 俺はまさに火の粉

00:00:56.222 --> 00:00:57.073
Hot アチッアチッ Hot

00:00:57.123 --> 00:00:58.108
Not トッポッキ

00:00:58.158 --> 00:01:00.143
できるもんなら俺らみたいにやってみな

00:01:00.193 --> 00:01:02.395
ハンパない 俺は LALALI

00:01:05.999 --> 00:01:08.051
LALALI LALALI

00:01:08.101 --> 00:01:10.403
ハンパない 俺は LALALI

00:01:14.007 --> 00:01:16.576
LALALI LALALI

00:01:18.211 --> 00:01:19.896
俺は越えてきた 風波

00:01:19.946 --> 00:01:21.765
俺らを止めてみろ 誰か

00:01:21.815 --> 00:01:23.967
言っただろ 俺はモンスター

00:01:24.017 --> 00:01:25.935
楽しめなけりゃ 没落

00:01:25.985 --> 00:01:28.038
ビビったらお前は下がってろ

00:01:28.088 --> 00:01:30.006
はしゃぐ俺らのエネルギーは違う

00:01:30.056 --> 00:01:31.841
ステージの上では誰も止められない

00:01:31.891 --> 00:01:34.244
俺は LALALI 飛びまわる

00:01:34.294 --> 00:01:35.645
今の状態 飛行モード

00:01:35.695 --> 00:01:37.547
かかってくるなら 俺の答えは オーケー

00:01:37.597 --> 00:01:39.783
ああだこうだ また騒がしくても

00:01:39.833 --> 00:01:42.252
態度は突っ込んどけ ポケットに手

00:01:42.302 --> 00:01:44.054
8:2の分け目 頭にセット

00:01:44.104 --> 00:01:46.022
あふれるツバを マイクにペッペッ

00:01:46.072 --> 00:01:48.391
18度くらい傾いた姿勢で

00:01:48.441 --> 00:01:50.860
謙虚に聞け 拍手喝采

00:01:50.910 --> 00:01:52.595
Malone...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVENTEEN - LALALI Altyazı (vtt) - 03:18-198-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!