SEVENTEEN - LALALI Subtitles (vtt) [03:18-198-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: SEVENTEEN | Song: LALALI

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - LALALI Subtitles (vtt) (03:18-198-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.214 --> 00:00:16.333
素行がどうだとか

00:00:16.383 --> 00:00:18.218
俺がお前の話なんて聞くわけないだろ

00:00:18.218 --> 00:00:20.170
よっぽど暇なんだな

00:00:20.220 --> 00:00:22.155
お前みたいには生きられない

00:00:22.155 --> 00:00:22.906
Music blasting

00:00:22.956 --> 00:00:24.040
窓を全部割ってやれ

00:00:24.090 --> 00:00:24.808
F*ck the neighbors

00:00:24.858 --> 00:00:25.976
スピーカー 屋根を破って

00:00:26.026 --> 00:00:27.927
温室効果生む 俺らの実験

00:00:27.927 --> 00:00:29.045
Trying to take a snap

00:00:29.095 --> 00:00:29.996
Please no photos

00:00:29.996 --> 00:00:30.847
Look at me

00:00:30.897 --> 00:00:32.198
Look at me yeah

00:00:32.198 --> 00:00:32.916
Bounce with me

00:00:32.966 --> 00:00:33.917
Bounce with me yeah

00:00:33.967 --> 00:00:35.785
この感じ 遊びながら稼ぐ LALALI

00:00:35.835 --> 00:00:38.171
But 世界中の Fan 皆 Love

00:00:38.171 --> 00:00:39.990
割り勘 13人前 pay

00:00:40.040 --> 00:00:41.958
十分腹いっぱい 一石百鳥

00:00:42.008 --> 00:00:44.094
SVT can't stop it

00:00:44.144 --> 00:00:46.413
地球儀をいっぱいにしろ 俺の足跡

00:00:46.813 --> 00:00:48.765
Maloneみたいに Free throw

00:00:48.815 --> 00:00:50.817
My team with the free smoke

00:00:50.817 --> 00:00:52.836
チャーター便 to 金浦

00:00:52.886 --> 00:00:54.104
海の上 Calypso

00:00:54.154 --> 00:00:56.172
足の向くまま 俺はまさに火の粉

00:00:56.222 --> 00:00:57.073
Hot アチッアチッ Hot

00:00:57.123 --> 00:00:58.108
Not トッポッキ

00:00:58.158 --> 00:01:00.143
できるもんなら俺らみたいにやってみな

00:01:00.193 --> 00:01:02.395
ハンパない 俺は LALALI

00:01:05.999 --> 00:01:08.051
LALALI LALALI

00:01:08.101 --> 00:01:10.403
ハンパない 俺は LALALI

00:01:14.007 --> 00:01:16.576
LALALI LALALI

00:01:18.211 --> 00:01:19.896
俺は越えてきた 風波

00:01:19.946 --> 00:01:21.765
俺らを止めてみろ 誰か

00:01:21.815 --> 00:01:23.967
言っただろ 俺はモンスター

00:01:24.017 --> 00:01:25.935
楽しめなけりゃ 没落

00:01:25.985 --> 00:01:28.038
ビビったらお前は下がってろ

00:01:28.088 --> 00:01:30.006
はしゃぐ俺らのエネルギーは違う

00:01:30.056 --> 00:01:31.841
ステージの上では誰も止められない

00:01:31.891 --> 00:01:34.244
俺は LALALI 飛びまわる

00:01:34.294 --> 00:01:35.645
今の状態 飛行モード

00:01:35.695 --> 00:01:37.547
かかってくるなら 俺の答えは オーケー

00:01:37.597 --> 00:01:39.783
ああだこうだ また騒がしくても

00:01:39.833 --> 00:01:42.252
態度は突っ込んどけ ポケットに手

00:01:42.302 --> 00:01:44.054
8:2の分け目 頭にセット

00:01:44.104 --> 00:01:46.022
あふれるツバを マイクにペッペッ

00:01:46.072 --> 00:01:48.391
18度くらい傾いた姿勢で

00:01:48.441 --> 00:01:50.860
謙虚に聞け 拍手喝采

00:01:50.910 --> 00:01:52.595
Malone...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

SEVENTEEN - LALALI Subtitles (vtt) - 03:18-198-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ SEVENTEEN - LALALI.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!