Selena Gomez - Baila Conmigo Altyazı (vtt) [03:04-184-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Baila Conmigo

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Baila Conmigo Altyazı (vtt) (03:04-184-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.100 --> 00:00:17.900
Bebé, no sé si hablas mucho español

00:00:18.000 --> 00:00:20.900
Si entiende' cuando digo "Mi amor"

00:00:21.000 --> 00:00:23.500
Comernos sin entenderno' e' mejor

00:00:23.600 --> 00:00:26.200
Solo tenemo' que gustarno'

00:00:26.300 --> 00:00:30.400
Quieres que caiga en tentaciones

00:00:30.500 --> 00:00:34.400
Mira cómo me pone

00:00:34.500 --> 00:00:35.900
Ese acento que tienes

00:00:36.000 --> 00:00:39.000
No entiendo mucho, pero vente

00:00:39.100 --> 00:00:42.200
Baila, baila, baila conmigo

00:00:42.300 --> 00:00:45.200
Baila, baila, que yo te sigo

00:00:45.300 --> 00:00:47.900
Pégate, ven, suéltate

00:00:48.000 --> 00:00:51.200
No te me vayas sin las gana' de volver

00:00:51.300 --> 00:00:54.800
Por eso, baila, baila, baila conmigo

00:00:54.900 --> 00:00:58.000
Baila, baila, quе yo te sigo

00:00:58.100 --> 00:01:00.600
Bésame solo una vez

00:01:00.700 --> 00:01:03.900
Así tеngo un motivo pa'
volverte a ver (Rauw)

00:01:04.000 --> 00:01:08.300
Sinceramente, dejemo' que esto
fluya, no sigas dándole mente

00:01:08.400 --> 00:01:11.900
Tenemo' to'a la noche pa'
que me enseñe' de frente

00:01:12.000 --> 00:01:13.300
Todo lo que siente'

00:01:13.400 --> 00:01:16.400
Me huele a que no tiene' nada
de inocente (Yah, yah)

00:01:16.500 --> 00:01:20.500
¿Cómo te digo que no quiero
hablar de amor?

00:01:20.600 --> 00:01:23.600
Que si es contigo, tengo
que pensar mejor

00:01:23.700 --> 00:01:26.900
Tranqui, déjalo así, quiero
quedarme aquí

00:01:27.000 --> 00:01:30.300
Pégate, ven a mí, pégate, ven a mí

00:01:30.400 --> 00:01:33.200
Baila, baila, baila conmigo

00:01:33.300 --> 00:01:36.400
Baila, baila, que yo te sigo

00:01:36.500 --> 00:01:38.900
Pégate, ven, suéltate

00:01:39.000 --> 00:01:42.300
No te me vayas sin las gana' de volver

00:01:42.400 --> 00:01:45.900
Por eso, baila, baila, baila conmigo

00:01:46.000 --> 00:01:49.200
Baila, baila, que yo te sigo

00:01:49.300 --> 00:01:51.800
Bésame solo una vez

00:01:51.900 --> 00:01:54.800
Así tengo un motivo pa'
volverte a ver (¡Yah!)

00:01:54.900 --> 00:01:57.400
Te voy a dejar mi número

00:01:57.500 --> 00:02:00.700
Sólo tiene' que llamar cuando
me eches de meno'

00:02:00............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Baila Conmigo Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!