Aya Nakamura - 40 percent Altyazı (vtt) [03:01-181-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: 40 percent

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - 40 percent Altyazı (vtt) (03:01-181-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.000 --> 00:00:28.610
Ah, ¿sabes qué? Me quiere manipular,
Ve suavecito Me podrías embrujar

00:00:28.660 --> 00:00:30.670
Parece que te cuesta
dar el paso (paso)

00:00:30.720 --> 00:00:32.330
¿Me estás comiendo el coco?
No hay nada que hacer

00:00:32.380 --> 00:00:33.290
Te mando a paseo,

00:00:33.340 --> 00:00:35.660
Pero te había dicho que soy salvaje

00:00:36.600 --> 00:00:38.000
La verdad es que no soy una niña buena

00:00:38.720 --> 00:00:41.000
Y ves el aura que desprendo

00:00:41.560 --> 00:00:46.470
Carisma es lo que me sobra,
te encantan mis mimos

00:00:46.520 --> 00:00:49.000
Me dijo baby, mamacita perdón

00:00:49.480 --> 00:00:51.860
Ve suavecito, me vuelvo loco

00:00:52.080 --> 00:00:53.220
Parece que hay un problema

00:00:53.580 --> 00:01:00.950
Y cuando mientes así, solo estoy
al 40 % Estás molesto, para ya

00:01:01.000 --> 00:01:02.950
Solo era un juego, vuelve
a la realidad

00:01:03.000 --> 00:01:06.260
Pero dios, es tan genial,
sí, lo vuelvo loco

00:01:06.500 --> 00:01:09.000
Está loquito, no me extraña

00:01:09.240 --> 00:01:11.420
Bebé todo es por ti, Todo es por ti,

00:01:11.780 --> 00:01:14.000
He cambiado las reglas,
lo voy a dominar, yeah

00:01:15.180 --> 00:01:17.050
No sé por quién me has tomado

00:01:17.100 --> 00:01:18.450
He visto cuál es tu táctica

00:01:18.500 --> 00:01:19.000
Rampampán

00:01:19.500 --> 00:01:22.000
Estoy segura de que lo has sentido,
has perdido la oportunidad

00:01:22.180 --> 00:01:23.180
Tengo el gatillo

00:01:23.280 --> 00:01:24.200
Hace rampampán

00:01:24.220 --> 00:01:26.000
Toc toc toc, Pero ¿quién es?

00:01:26.740 --> 00:01:29.280
Ya he tenido bastante, stop ¿Quién es?

00:01:29.500 --> 00:01:31.000
Tú te acercas, yo me alejo

00:01:31.500 --> 00:01:33.540
Y ahora quieres adivinar
mis debilidades

00:01:34.000 --> 00:01:38.380
Carisma es lo que me sobra,
te encantan mis mimos

00:01:38.381 --> 00:01:41.000
Me dijo baby, mamacita perdón

00:01:41.600 --> 00:01:44.160
Ve suavecito, me vuelvo loco

00:01:44.500 --> 00:01:45.680
Parece que hay un problema

00:01:46.000 --> 00:01:50.000
Y cuando mientes así,
Solo estoy al 40 %

00:01:51.000 --> 00:01:53.000
Estás molesto, para ya

00:01:53.500 --> 00:01:55.000
Solo era un juego, vuelve
a la realidad

00:01:56.000 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - 40 percent Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - 40 percent.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!