Romeo Santos - Boomerang Altyazı (vtt) [04:09-249-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Boomerang

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Boomerang Altyazı (vtt) (04:09-249-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.100 --> 00:00:18.300
Hazme un favor si no es mucho pedir

00:00:18.400 --> 00:00:22.300
Márchate cuando yo esté durmiendo

00:00:22.400 --> 00:00:26.000
Voy a hacerme el fuerte y dejar fluir

00:00:26.100 --> 00:00:29.600
Ya veremos qué nos dice el tiempo

00:00:29.700 --> 00:00:35.700
Te vas y tal vez no debo dejarte ir

00:00:35.800 --> 00:00:42.700
Quizás mi dignidad permite que
sea así (Solo escucha)

00:00:44.400 --> 00:00:50.200
Y yo te reto, anda, vuela, corazón,
volverás sin alas

00:00:51.500 --> 00:00:57.400
Dios nos dio el libre albedrío,
no me opongo a nada

00:00:59.300 --> 00:01:04.600
No hay muralla fuera de esta habitación,
aquí no hay prisión

00:01:06.600 --> 00:01:12.400
Como último regalo, oye el
estribillo 'e mi canción

00:01:13.600 --> 00:01:16.800
Tú vas a llorar y vas a sufrir

00:01:16.900 --> 00:01:20.800
Cuando tú regreses ya
yo no estaré aquí

00:01:20.900 --> 00:01:24.500
Vas a lamentar, voy a predecir

00:01:24.600 --> 00:01:28.000
Tú vendrás rogando, me
voy a reír de ti

00:01:28.100 --> 00:01:31.300
Tú vas a llorar y vas a sufrir

00:01:31.400 --> 00:01:35.400
Ay, yo te doy luz verde,
anda, aléjate de mí

00:01:35.500 --> 00:01:38.700
Lo vas a lamentar, voy a predecir

00:01:38.800 --> 00:01:42.900
Ay, con tu ausencia no voy a morir

00:01:43.700 --> 00:01:49.100
Haz lo que tú quieras, yo te amo,
pero tarde o temprano (Uh)

00:01:49.200 --> 00:01:56.600
Como un boomerang yo te aseguro
que regresas a mis manos

00:02:12.900 --> 00:02:19.100
Te vas y tal vez no debo
dejarte ir (Mmm)

00:02:19.200 --> 00:02:27.000
Quizás mi dignidad permite
que sea así (Te repito)

00:02:27.900 --> 00:02:33.400
Y yo te reto, anda, vuela, corazón,
volverás sin alas

00:02:33.500 --> 00:02:41.700
Dios nos dio el libre albedrío,
no me opongo a nada

00:02:41.800 --> 00:02:48.000
No hay muralla fuera de esta habitación,
aquí no hay prisión

00:02:50.000 --> 00:02:55.500
Como último regalo, oye el
estribillo 'e mi canción

00:02:56.600 --> 00:03:00.100
Tú vas a llorar y vas a sufrir

00:03:00.200 --> 00:03:03.900
Cuando tú regreses ya
yo no estaré aquí

00:03:04.000 --> 00:03:07.600
Vas a lamentar, voy a predecir

00:03:07.700 --> 00:03:11.200
Tú vendrás rogando, me
voy ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Boomerang Altyazı (vtt) - 04:09-249-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!