Romeo Santos - Boomerang Subtitles (vtt) [04:09-249-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Romeo Santos | Song: Boomerang

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Boomerang Subtitles (vtt) (04:09-249-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.100 --> 00:00:18.300
Hazme un favor si no es mucho pedir

00:00:18.400 --> 00:00:22.300
Márchate cuando yo esté durmiendo

00:00:22.400 --> 00:00:26.000
Voy a hacerme el fuerte y dejar fluir

00:00:26.100 --> 00:00:29.600
Ya veremos qué nos dice el tiempo

00:00:29.700 --> 00:00:35.700
Te vas y tal vez no debo dejarte ir

00:00:35.800 --> 00:00:42.700
Quizás mi dignidad permite que
sea así (Solo escucha)

00:00:44.400 --> 00:00:50.200
Y yo te reto, anda, vuela, corazón,
volverás sin alas

00:00:51.500 --> 00:00:57.400
Dios nos dio el libre albedrío,
no me opongo a nada

00:00:59.300 --> 00:01:04.600
No hay muralla fuera de esta habitación,
aquí no hay prisión

00:01:06.600 --> 00:01:12.400
Como último regalo, oye el
estribillo 'e mi canción

00:01:13.600 --> 00:01:16.800
Tú vas a llorar y vas a sufrir

00:01:16.900 --> 00:01:20.800
Cuando tú regreses ya
yo no estaré aquí

00:01:20.900 --> 00:01:24.500
Vas a lamentar, voy a predecir

00:01:24.600 --> 00:01:28.000
Tú vendrás rogando, me
voy a reír de ti

00:01:28.100 --> 00:01:31.300
Tú vas a llorar y vas a sufrir

00:01:31.400 --> 00:01:35.400
Ay, yo te doy luz verde,
anda, aléjate de mí

00:01:35.500 --> 00:01:38.700
Lo vas a lamentar, voy a predecir

00:01:38.800 --> 00:01:42.900
Ay, con tu ausencia no voy a morir

00:01:43.700 --> 00:01:49.100
Haz lo que tú quieras, yo te amo,
pero tarde o temprano (Uh)

00:01:49.200 --> 00:01:56.600
Como un boomerang yo te aseguro
que regresas a mis manos

00:02:12.900 --> 00:02:19.100
Te vas y tal vez no debo
dejarte ir (Mmm)

00:02:19.200 --> 00:02:27.000
Quizás mi dignidad permite
que sea así (Te repito)

00:02:27.900 --> 00:02:33.400
Y yo te reto, anda, vuela, corazón,
volverás sin alas

00:02:33.500 --> 00:02:41.700
Dios nos dio el libre albedrío,
no me opongo a nada

00:02:41.800 --> 00:02:48.000
No hay muralla fuera de esta habitación,
aquí no hay prisión

00:02:50.000 --> 00:02:55.500
Como último regalo, oye el
estribillo 'e mi canción

00:02:56.600 --> 00:03:00.100
Tú vas a llorar y vas a sufrir

00:03:00.200 --> 00:03:03.900
Cuando tú regreses ya
yo no estaré aquí

00:03:04.000 --> 00:03:07.600
Vas a lamentar, voy a predecir

00:03:07.700 --> 00:03:11.200
Tú vendrás rogando, me
voy ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Romeo Santos - Boomerang Subtitles (vtt) - 04:09-249-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!