Şarkıcı: Residente
 | 
Parça: Residente Y El Cura
Residente - Residente Y El Cura Altyazı (SRT) (06:19-379-0-es) (ÖN İZLEME)
 
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
 
0
00:00:27,560 --> 00:00:28,895
Padre Javier...
1
00:00:30,263 --> 00:00:31,431
Padre Javier...
2
00:00:34,067 --> 00:00:36,136
¿Que te trae por aquí hijo?
3
00:00:38,004 --> 00:00:39,823
Nada, quería...
4
00:00:39,873 --> 00:00:41,508
contarte algo.
5
00:00:42,575 --> 00:00:44,544
¿Ya le has perdido el miedo
a los aviones?
6
00:00:44,911 --> 00:00:45,645
No.
7
00:00:46,546 --> 00:00:48,748
¿Y a las enfermedades?
8
00:00:49,949 --> 00:00:51,084
Tampoco.
9
00:00:51,684 --> 00:00:54,788
Por lo menos ya no planeas lanzarte
desde un piso 25 ¿No?
10
00:00:58,992 --> 00:00:59,993
Todo va a salir bien
11
00:01:01,294 --> 00:01:03,830
¿Sigues haciendo las orgías
grupales estas?
12
00:01:03,830 --> 00:01:05,215
Hmmm... A veces
13
00:01:05,265 --> 00:01:06,232
¡Ja!
14
00:01:06,566 --> 00:01:09,569
A mi me, me gustaría sabes, pero
15
00:01:14,441 --> 00:01:15,909
Bueno...
16
00:01:18,711 --> 00:01:20,213
¿En que te puedo ayudar?
17
00:01:21,414 --> 00:01:22,916
Pues...
18
00:01:23,650 --> 00:01:28,455
nada, yo escribí una tiraera desde
octubre del año pasado y..
19
00:01:29,322 --> 00:01:31,991
nunca me respondieron
y pues...
20
00:01:32,325 --> 00:01:33,526
No paso nada.
21
00:01:34,094 --> 00:01:35,929
Perdóname ¿Que es, que
es una tiradera?
22
00:01:37,063 --> 00:01:38,231
Tiraera.
23
00:01:38,731 --> 00:01:39,365
Sí,
24
00:01:39,599 --> 00:01:40,633
Sí, sí tiradera
25
00:01:42,202 --> 00:01:43,703
Ti -ra-e-ra
26
00:01:44,370 --> 00:01:45,822
Que si coño, lo he entendido
27
00:01:45,872 --> 00:01:47,006
una Tiradera
28
00:01:49,109 --> 00:01:52,629
Es como una de las dinámicas establecidas
dentro del género
29
00:01:52,679 --> 00:01:53,663
¿Del género?
30
00:01:53,713 --> 00:01:56,149
¿Femenino, masculino?
31
00:01:57,450 --> 00:02:00,053
El género urbano, estoy
hablando de música
32
00:02:01,054 --> 00:02:02,856
Eso no es música ¿eh?
33
00:02:04,190 --> 00:02:04,958
Pero bueno...
34
00:02:05,225 --> 00:02:06,159
continúa
35
00:02:06,793 --> 00:02:09,796
Na, para mí, las tiraeras
36
00:02:10,196 --> 00:02:12,415
son como una forma de desahogo
en donde uno
37
00:02:12,465 --> 00:02:14,334
utiliza las herramientas
que uno tiene...
38
00:02:14,801 --> 00:02:17,604
como escritor para sorprender
a su contrincante
39
00:02:17,871 --> 00:02:19,239
¿Cómo contrincante?
40
00:02:20,006 --> 00:02:22,375
O sea, si supuestamente estás
haciendo música ¿No?
41
00:02:22,709 --> 00:02:25,462
¿Porque te enfrentas con otra persona
que es un supuesto músico?
42
00:02:25,512 --> 00:02:26,679
No entiendo.
43
00:02:28,882 --> 00:02:30,783
Por que ellos empezaron.
44
00:02:33,353 --> 00:02:34,654
Brillante
45
00:02:36,156 --> 00:02:36,756
Mira...
46
00:02:38,358 --> 00:02:41,494
Hace un rato viniendo de
camino a la iglesia
47
00:02:42,095 --> 00:02:43,863
Me salió un perro ladrando
48
00:02:44,197 --> 00:02:45,115
¿Que te crees que hice?
49
00:02:45,165 --> 00:02:46,366
¿Que me heché a ladrar también?
50
00:02:46,799 --> 00:02:47,267
No.
51
00:02:48,935 --> 00:02:49,802
Esto de la...
52
00:02:50,303 --> 00:02:52,839
Tiradera... esto es una tontería
¿Eh?
53
00:02:54,073 --> 00:02:56,176
No me extraña que
te quedaras calvo.
54
00:02:56,943 --> 00:02:58,444
Es que ya no te diviertes.
55
00:03:01,214 --> 00:03:02,098
Pero...
56
00:03:02,148 --> 00:03:03,783
a mi me divierten, porque...
57
00:03:04,450 --> 00:03:05,852
es como un desafío
58
00:03:06,586 --> 00:03:08,188
El intentar escribir una...
59
00:03:09,656 --> 00:03:12,041
Una línea, un verso,
y un punchline
60
00:03:12,091 --> 00:03:15,695
consecutivamente hasta construír
una canción manteniendo...
61
00:03:16,963 --> 00:03:19,516
una narrativa y manteniendo
una rima consonante
62
00:03:19,566 --> 00:03:22,519
es un desafío y los desafíos
me divierten
63
00:03:22,569 --> 00:03:23,136
Vamos, ah...
64
00:03:24,037 --> 00:03:26,105
Perdona eh, pero a mi, es que yo no
se lo que es un punchline y..
65
00:03:26,472 --> 00:03:29,392
Que tampoco hace falta que me lo expliques
porque no hace falta
66
00:03:29,442 --> 00:03:30,543
Me parece una tontería
67
00:03:31,945 --> 00:03:32,946
Vamos a ver
68
00:03:33,546 --> 00:03:34,414
René...
69
00:03:35,615 --> 00:03:37,951
¿Tú cuantos años tienes ya
hijo? Cincuenta y...
70
00:03:38,451 --> 00:03:39,652
45
71
00:03:40,486 --> 00:03:41,254
Da igual.
72
00:03:43,089 --> 00:03:44,224
Las bolas...
73
00:03:44,791 --> 00:03:47,760
Se te pegan a los muslos ya con el
calor como a todos los viejos
74
00:03:48,761 --> 00:03:50,713
Que las bolas estén en los muslos
eso no es un problema
75
00:03:50,763 --> 00:03:53,766
El problema es que tu estás viviendo
en un mundo infantil
76
00:03:54,934 --> 00:03:56,336
Y eres un viejo hijo
77
00:03:58,304 --> 00:03:59,706
Esto de la tiradera,
78
00:04:00,406 --> 00:04:02,425
Esto es una rabieta para ver quien
tiene la polla más larga
79
00:04:02,475 --> 00:04:02,909
Sí ó no?
80
00:04:04,210 --> 00:04:04,711
¡Sí!
81
00:04:08,21...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................