Red Velvet - WILDSIDE Altyazı (vtt) [04:04-244-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: WILDSIDE

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - WILDSIDE Altyazı (vtt) (04:04-244-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.020 --> 00:00:24.934
Show you inside myself

00:00:24.984 --> 00:00:26.084
Listen

00:00:27.027 --> 00:00:32.032
甘くて溶けてく場所から O-O-O-Out

00:00:33.284 --> 00:00:39.615
鏡の自分を見つめる Who r u?

00:00:39.665 --> 00:00:42.501
自分らしく偽りのない

00:00:42.668 --> 00:00:45.462
姿で踊り続けたい

00:00:45.504 --> 00:00:49.959
私さえも知らない私を探す Inside me

00:00:50.009 --> 00:00:53.379
Baby? Crazy? 真実分かんないの

00:00:53.429 --> 00:00:56.932
負けると知ってても Fight

00:01:00.019 --> 00:01:04.106
逃げてばかりいらんない

00:01:05.065 --> 00:01:07.226
Inside O-O-Out

00:01:07.276 --> 00:01:08.727
My wild side, my wild side

00:01:08.777 --> 00:01:10.187
弱さ超えた

00:01:10.237 --> 00:01:12.648
まだ見ぬ私を

00:01:14.033 --> 00:01:15.567
Far away, far away

00:01:15.617 --> 00:01:17.453
高く高く

00:01:17.453 --> 00:01:19.405
まだ見ぬ場所まで

00:01:19.455 --> 00:01:22.908
誰も止められないもう

00:01:22.958 --> 00:01:25.377
「せーの」で走り出そう

00:01:26.003 --> 00:01:26.883
Good-bye

00:01:27.004 --> 00:01:30.382
これまでの私じゃないの

00:01:31.008 --> 00:01:32.843
見ていなさい WILDSIDE

00:01:39.016 --> 00:01:39.928
本能で do it

00:01:41.018 --> 00:01:42.102
Come along with me

00:01:43.312 --> 00:01:45.564
Let us go down, down, down,
down, da street

00:01:46.023 --> 00:01:46.974
I didn’t go anywhere

00:01:47.024 --> 00:01:48.025
Now I could go everywhere

00:01:49.026 --> 00:01:49.977
変わるのを恐れ

00:01:50.027 --> 00:01:52.062
側から見てるだけ

00:01:52.112 --> 00:01:55.274
君に守られ呼吸するだけで

00:01:55.324 --> 00:01:58.827
Puppet, muppet みたいに惨めに踊らされ

00:01:59.036 --> 00:02:01.238
自分はダメだと思ってたの

00:02:01.288 --> 00:02:05.409
でも弱さの裏に強さがあったの

00:02:05.459 --> 00:02:09.371
愛のない人の言葉 I don’t care about it anymore

00:02:09.421 --> 00:02:12.257
I will show you 真実見せたいの

00:02:13.258 --> 00:02:16.637
もう自分に Never tell lies

00:02:19.097 --> 00:02:23.177
行きたい場所へ今 Fly

00:02:23.227 --> 00:02:24.061
I’m never scared of going to the sky

00:02:25.270 --> 00:02:26.096
Inside O-O-Out

00:02:26.146 --> 00:02:27.606
My wild side, my wild side

00:02:28.607 --> 00:02:30.267
弱さ超えた

00:02:30.317 --> 00:02:32.392
まだ見ぬ私を

00:02:33.028 --> 00:02:34.813
Far away, far away

00:02:34.863 --> 00:02:36.273
高く高く

00:02:36.323 --> 00:02:38.859
まだ見ぬ場所まで

00:02:38.909 --> 00:02:41.778
誰も止められないもう

00:02:41.828 --> 00:02:45.699
「せーの」で走り出そう

00:02:45.749 --> 00:02:46.199
Good-bye

00:02:46.249 --> 00:02:49.086
これまでの私じゃないの

00:02:49.419 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - WILDSIDE Altyazı (vtt) - 04:04-244-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!