Red Velvet - Cosmic Altyazı (SRT) [03:49-229-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: Cosmic

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Cosmic Altyazı (SRT) (03:49-229-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,161 --> 00:00:11,290
遠く離れた星 その Funny story

1
00:00:11,340 --> 00:00:12,659
(It's electric)

2
00:00:12,709 --> 00:00:14,843
あの騒がしい Landing

3
00:00:14,843 --> 00:00:18,883
君に出逢った変わった出来事

4
00:00:18,933 --> 00:00:20,867
最初の星は冷たくて

5
00:00:20,917 --> 00:00:23,131
幾度も銀河を渡り

6
00:00:23,181 --> 00:00:26,323
勝手に不時着した

7
00:00:26,373 --> 00:00:28,462
君という見知らぬ異邦人を

8
00:00:28,512 --> 00:00:29,614
放っておこうかな?

9
00:00:29,664 --> 00:00:31,926
正直とても気になる

10
00:00:31,976 --> 00:00:33,069
面白半分に

11
00:00:33,119 --> 00:00:34,210
からかっちゃおうかな?

12
00:00:34,260 --> 00:00:37,042
Hey, what did you do to my mind?

13
00:00:37,092 --> 00:00:40,484
君のことが気になってくる

14
00:00:40,484 --> 00:00:43,786
一晩中 質問しちゃうかもよ

15
00:00:43,836 --> 00:00:46,284
(When the stars align)

16
00:00:46,334 --> 00:00:48,339
今夜が晴れなら

17
00:00:48,389 --> 00:00:51,118
明日旅立つという君

18
00:00:51,168 --> 00:00:53,511
I got a plan, just you and I

19
00:00:53,511 --> 00:00:56,449
もう少しここにいたらどう?

20
00:00:56,499 --> 00:01:00,704
私の星がちょっと寂しいって

21
00:01:02,008 --> 00:01:05,687
とっておきの歌を聴かせてあげる

22
00:01:05,737 --> 00:01:07,743
Love is Cosmic

23
00:01:07,793 --> 00:01:10,313
I'm riding on your rhythm

24
00:01:10,313 --> 00:01:12,367
Through the solar system

25
00:01:12,417 --> 00:01:14,423
Come with me

26
00:01:15,628 --> 00:01:19,274
私たちはこの夜を渡るの 二人で

27
00:01:19,324 --> 00:01:22,147
Cosmic love

28
00:01:22,147 --> 00:01:23,927
Riding your rhythm

29
00:01:23,977 --> 00:01:26,218
Through the solar system

30
00:01:26,218 --> 00:01:28,304
君のことをもっと知りたい

31
00:01:28,354 --> 00:01:31,753
Cosmic love

32
00:01:34,464 --> 00:01:37,790
こんな感情は初めてで

33
00:01:37,840 --> 00:01:42,120
じっくり考えてみてもクエスチョンだよ

34
00:01:42,120 --> 00:01:44,478
見たことのないような この騒ぎも

35
00:01:44,528 --> 00:01:46,982
君にとっても私って慣れない存在のはず

36
00:01:47,032 --> 00:01:49,344
宇宙人でも見るような目で見てたじゃない

37
00:01:49,394 --> 00:01:52,048
傷つくかもしれないからね

38
00:01:52,098 --> 00:01:57,523
私の星の時間はゆっくりと流れる

39
00:01:57,573 --> 00:02:01,232
君は急がなくてもいいの

40
00:02:01,282 --> 00:02:03,081
(When the stars align)

41
00:02:03,131 --> 00:02:05,370
もしかしたら私たちは主のいない

42
00:02:05,370 --> 00:02:08,307
夢を探し求める旅人

43
00:02:08,357 --> 00:02:10,616
彷徨っていた小さな流れ星

44
00:02:10,666 --> 00:02:13,448
もう少しここにいたらどう?

45
00:02:13,498 --> 00:02:17,881
私の星がちょっと寂しいって

46
00:02:19,138 --> 00:02:22,768
とっておきの歌を聴かせてあげる

47
00:02:22,818 --> 00:02:24,811
Love is Cosmic

48
00:02:24,811 --> 00:02:27,184
I'm riding on your rhythm

49
00:02:27,234 --> 00:02:29,434
Through the solar system

50
00:02:29,434 --> 00:02:31,961
Come with me

51
00:02:32,726 --> 00:02:36,27...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - Cosmic Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!