RAF Camora - Maserati Altyazı (vtt) [03:06-186-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: RAF Camora | Parça: Maserati

CAPTCHA: captcha

RAF Camora - Maserati Altyazı (vtt) (03:06-186-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.900 --> 00:00:14.200
Eines Tages hab' ich meinen Maserati

00:00:14.300 --> 00:00:20.100
Fahr' die Straße entlang
mit Adria-Blick

00:00:20.200 --> 00:00:24.950
Sag Papa nichts davon, komm' von
der Schule oder Mathematik

00:00:25.000 --> 00:00:28.900
Immer Kopf durch die Wand
wie Zidane in Materazzi

00:00:29.000 --> 00:00:31.400
Ah, capo dei capi

00:00:31.500 --> 00:00:33.600
Drin noch im Alfa, doch bald Maserati

00:00:33.700 --> 00:00:36.000
Das Leben ist jetzt, alles
Spaß, alles Party

00:00:36.100 --> 00:00:39.550
Doch Camora macht ernst, plane
Schritt nach Schritt nach
Schritt nach Schritt

00:00:39.600 --> 00:00:42.200
Haben alles hier zerfetzt,
doch davon merke ich nix

00:00:42.300 --> 00:00:44.600
Die Nummern auf der Bank sind
nicht mehr wert als Klicks

00:00:44.700 --> 00:00:46.850
Brauch' Palmen und Sand,
will nur weg vom Kiez

00:00:46.900 --> 00:00:49.450
Mit 'ner Blonden im Bikini
nach Venice Beach

00:00:49.500 --> 00:00:54.000
Bin im Club, nehm' mein Para
und verlass' die Disko

00:00:54.100 --> 00:00:57.950
Sieh mich in Marseille im weißen
Outfit in 'nem GranTurismo

00:00:58.000 --> 00:01:03.000
Eines Tages hab' ich meinen Maserati

00:01:03.100 --> 00:01:09.050
Fahr' die Straße entlang
mit Adria-Blick

00:01:09.100 --> 00:01:13.950
Sag Papa nichts davon, komm' von
der Schule oder Mathematik

00:01:14.000 --> 00:01:17.800
Immer Kopf durch die Wand
wie Zidane in Materazzi

00:01:17.900 --> 00:01:20.200
Ah, capo dei capi

00:01:20.300 --> 00:01:22.600
Trainiert vom Trizeps
zu den Abdominati

00:01:22.700 --> 00:01:25.100
Rabe links, rechts, sag mir,
ganz oder gar nichts

00:01:25.200 --> 00:01:28.500
Produzier' Tracks, schreibe Hit
nach Hit nach Hit nach Hit

00:01:28.600 --> 00:01:30.800
Kleine Picos attackieren
mich im Netz, aber

00:01:30.900 --> 00:01:33.200
In meiner Liga bin ich
für sie Rafael Nadal

00:01:33.300 --> 00:01:35.700
Werd' geliebt von meiner Stadt,
mir ist die Welt egal

00:01:35.800 --> 00:01:36.900
Shisha in Essaouira

00:01:37.000 --> 00:01:39.600
Denn ich hab' damals schon gewusst,
eines Tages hab' ich Flous

00:01:39.700 --> 00:01:42.100
Wrumm, wrumm, wrumm, im Maserati
durch die Hood

00:01:42.200 --> 00:01:44.600
Gestern im Traum, bald
schon in der Garage

00:01:44.700 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

RAF Camora - Maserati Altyazı (vtt) - 03:06-186-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ RAF Camora - Maserati.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ RAF Camora - Maserati.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ RAF Camora - Maserati.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ RAF Camora - Maserati.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!