Post Malone - Goodbyes Altyazı (vtt) [03:28-208-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Post Malone | Parça: Goodbyes

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Goodbyes Altyazı (vtt) (03:28-208-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:31.480 --> 00:00:33.210
Tao và Kurt đều nghĩ như thế này

00:00:33.260 --> 00:00:34.590
Vui càng nhiều sẽ thành đau

00:00:34.640 --> 00:00:37.900
Con bồ chọc phá tao cũng chả thấm.
Tao thì cứ than thở thôi

00:00:37.940 --> 00:00:42.080
Nó cần gì đó để thay đổi,
để nó bớt phiền đến tao

00:00:42.120 --> 00:00:47.970
Thế nên quẩy nát bét đêm nay. Và
đừng bắt tao phải dừng lại

00:00:48.020 --> 00:00:50.590
Khi em biết em lải nhải quá nhiều rồi

00:00:50.640 --> 00:00:55.070
Nhưng lời em nói nó chẳng
có ý nghĩa gì

00:00:55.120 --> 00:00:58.300
Thì anh xin em hãy biến khỏi đầu anh

00:00:58.400 --> 00:01:01.540
Biến luôn khỏi giường anh đêm nay

00:01:01.900 --> 00:01:04.860
Chẳng còn cách nào cứu lấy em nữa rồi

00:01:05.040 --> 00:01:07.940
Vì anh cũng đang cần được cứu chữa đây

00:01:08.360 --> 00:01:09.950
Anh chẳng thể nói lời
chào tạm biệt đâu.

00:01:10.000 --> 00:01:11.590
Cả hai ta đều hành động điên rồ

00:01:11.640 --> 00:01:13.250
Nhưng chả ai chịu thay đổi cả

00:01:13.300 --> 00:01:14.750
Rồi anh lại phải tiếp tục uống

00:01:14.800 --> 00:01:16.450
Gần một nửa trong mạch máu anh là cồn

00:01:16.500 --> 00:01:17.850
Và những ngón tay đã nhuốm bẩn

00:01:17.900 --> 00:01:20.450
Nhìn mọi thứ dần phát điên lên

00:01:20.500 --> 00:01:22.230
Nên đừng làm phiền anh đêm nay em nhé

00:01:22.280 --> 00:01:25.850
Em nói em cần trái tim này,
rồi em đã có được nó

00:01:25.900 --> 00:01:29.270
Nhưng rồi thật ra nó lại chẳng
phải thứ mà em muốn

00:01:29.320 --> 00:01:31.950
Và ta sẽ không từ bỏ và
rồi ta là đánh mất nó

00:01:32.000 --> 00:01:33.650
Giờ anh là kẻ lạc lối rồi

00:01:33.700 --> 00:01:36.510
Anh chỉ muốn em biến khỏi đầu anh thôi

00:01:36.560 --> 00:01:40.290
Biến luôn khỏi giường anh đêm nay

00:01:40.340 --> 00:01:43.090
Chẳng còn cách nào cứu lấy em nữa rồi

00:01:43.140 --> 00:01:46.150
Vì anh cũng đang cần được cứu đây

00:01:46.200 --> 00:01:48.010
Anh chẳng thể nói lời
chào tạm biệt đâu

00:01:48.060 --> 00:01:51.330
Anh muốn em biến khỏi đời anh, muốn
em biến về lại nơi này đêm nay

00:01:51.380 --> 00:01:54.740
Muốn cắt em ra mà không dùng đến dao,
muốn cắt và thái thành từng lát.

00:01:55.040 --> 00:01:57.950
Trái tim anh đã bị chiếm lấy.
Bởi chính sự hoàn hảo của em

00:01:58.000 --> 00:02:01.250
Đừng tắt TV em nhé? Anh
đang dở trận đánh

00:02:01.300 --> 00:02:04.110
Anh đổ ngập gara, màu kim
cương xanh của biển

00:02:04.160 --> 00:02:07.350...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Post Malone - Goodbyes Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!