Post Malone - Goodbyes Altyazı (SRT) [03:28-208-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Post Malone | Parça: Goodbyes

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Goodbyes Altyazı (SRT) (03:28-208-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:31,480 --> 00:00:33,210
Tao và Kurt đều nghĩ như thế này

1
00:00:33,260 --> 00:00:34,590
Vui càng nhiều sẽ thành đau

2
00:00:34,640 --> 00:00:37,900
Con bồ chọc phá tao cũng chả thấm.
Tao thì cứ than thở thôi

3
00:00:37,940 --> 00:00:42,080
Nó cần gì đó để thay đổi,
để nó bớt phiền đến tao

4
00:00:42,120 --> 00:00:47,970
Thế nên quẩy nát bét đêm nay. Và
đừng bắt tao phải dừng lại

5
00:00:48,020 --> 00:00:50,590
Khi em biết em lải nhải quá nhiều rồi

6
00:00:50,640 --> 00:00:55,070
Nhưng lời em nói nó chẳng
có ý nghĩa gì

7
00:00:55,120 --> 00:00:58,300
Thì anh xin em hãy biến khỏi đầu anh

8
00:00:58,400 --> 00:01:01,540
Biến luôn khỏi giường anh đêm nay

9
00:01:01,900 --> 00:01:04,860
Chẳng còn cách nào cứu lấy em nữa rồi

10
00:01:05,040 --> 00:01:07,940
Vì anh cũng đang cần được cứu chữa đây

11
00:01:08,360 --> 00:01:09,950
Anh chẳng thể nói lời
chào tạm biệt đâu.

12
00:01:10,000 --> 00:01:11,590
Cả hai ta đều hành động điên rồ

13
00:01:11,640 --> 00:01:13,250
Nhưng chả ai chịu thay đổi cả

14
00:01:13,300 --> 00:01:14,750
Rồi anh lại phải tiếp tục uống

15
00:01:14,800 --> 00:01:16,450
Gần một nửa trong mạch máu anh là cồn

16
00:01:16,500 --> 00:01:17,850
Và những ngón tay đã nhuốm bẩn

17
00:01:17,900 --> 00:01:20,450
Nhìn mọi thứ dần phát điên lên

18
00:01:20,500 --> 00:01:22,230
Nên đừng làm phiền anh đêm nay em nhé

19
00:01:22,280 --> 00:01:25,850
Em nói em cần trái tim này,
rồi em đã có được nó

20
00:01:25,900 --> 00:01:29,270
Nhưng rồi thật ra nó lại chẳng
phải thứ mà em muốn

21
00:01:29,320 --> 00:01:31,950
Và ta sẽ không từ bỏ và
rồi ta là đánh mất nó

22
00:01:32,000 --> 00:01:33,650
Giờ anh là kẻ lạc lối rồi

23
00:01:33,700 --> 00:01:36,510
Anh chỉ muốn em biến khỏi đầu anh thôi

24
00:01:36,560 --> 00:01:40,290
Biến luôn khỏi giường anh đêm nay

25
00:01:40,340 --> 00:01:43,090
Chẳng còn cách nào cứu lấy em nữa rồi

26
00:01:43,140 --> 00:01:46,150
Vì anh cũng đang cần được cứu đây

27
00:01:46,200 --> 00:01:48,010
Anh chẳng thể nói lời
chào tạm biệt đâu

28
00:01:48,060 --> 00:01:51,330
Anh muốn em biến khỏi đời anh, muốn
em biến về lại nơi này đêm nay

29
00:01:51,380 --> 00:01:54,740
Muốn cắt em ra mà không dùng đến dao,
muốn cắt và thái thành từng lát.

30
00:01:55,040 --> 00:01:57,950
Trái tim anh đã bị chiếm lấy.
Bởi chính sự hoàn hảo của em

31
00:01:58,000 --> 00:02:01,250
Đừng tắt TV em nhé? Anh
đang dở trận đánh

32
00:02:01,300 --> 00:02:04,110
Anh đổ ngập gara, màu kim
cương xanh của biển

33
00:02:04,160 --> 00:02:07,350
Con...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Post Malone - Goodbyes Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Post Malone - Goodbyes.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!