ATEEZ - Dreamers Altyazı (vtt) [04:03-243-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ATEEZ | Parça: Dreamers

CAPTCHA: captcha

ATEEZ - Dreamers Altyazı (vtt) (04:03-243-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.644 --> 00:00:24.647
Incluso debajo de la
lluvia Puedo verlo

00:00:25.022 --> 00:00:28.025
El arcoíris solamente tuyo
Oh woah

00:00:28.315 --> 00:00:32.654
Si el sol brillante está escondido

00:00:33.029 --> 00:00:36.983
tu futuro invisible sería lo mismo

00:00:37.033 --> 00:00:41.612
I got super powers He ganado el
super poder depende de mí, de ti
mismo cambiar el destino

00:00:41.662 --> 00:00:45.874
que nadie pueda impedirnos,
Rompiendo los límites que
me pongo a mí mismo

00:00:45.894 --> 00:00:50.578
Cualquier dolor que sintamos,
ganaremos Oh

00:00:50.628 --> 00:00:56.634
Quiero cumplir la promesa contigo

00:00:56.842 --> 00:01:02.847
Sea cuando sea, yeah, Superémonos
y Vámonos más allá

00:01:03.014 --> 00:01:07.643
Nunca nos perdemos porque
vamos a correr juntos

00:01:08.019 --> 00:01:11.647
El camino es recto
Viajaré contigo

00:01:11.855 --> 00:01:16.234
el sueño jamás despierte ni
termine, no nos rendiremos
a nuestros sueños.

00:01:16.443 --> 00:01:20.980
Realicémoslos y sigamos caminando
Porque somos soñadores

00:01:21.030 --> 00:01:25.609
Ooh lala, ooh lala Cuando
estés cayendo yo caeré

00:01:25.659 --> 00:01:30.038
Ooh lala, ooh lala Juntos
para siempre

00:01:30.038 --> 00:01:34.408
Ooh lala, ooh lala Cuando estés
subiendo, yo subiré

00:01:34.458 --> 00:01:39.004
Mientras estés a mi lado Realizaremos
todos los sueños

00:01:39.213 --> 00:01:43.425
Enfrentándome día tras día,
cara a cara Abriendo el camino,
corre y lárgate

00:01:43.425 --> 00:01:47.587
Nadie ganará mis sentimientos Levántate
de nuevo aunque te derroten

00:01:47.637 --> 00:01:49.989
Lucha, yo sé De ahora en adelante,
la liberación

00:01:50.039 --> 00:01:52.005
El talento que nace de tus creencias

00:01:52.055 --> 00:01:55.018
Aprovéchalo, contigo hasta el
final Estoy dispuesto a ir

00:01:55.644 --> 00:02:00.440
Sea como sea el destino que nos
espere, Es lo mismo Yeah

00:02:00.440 --> 00:02:12.699
No olvidaré la promesa contigo Sea
cuando sea, vámonos juntos

00:02:13.034 --> 00:02:17.613
No nos perderemos porque
vamos a correr juntos

00:02:17.663 --> 00:02:21.667
El camino es recto
Viajaré contigo

00:02:21.667 --> 00:02:25.954
El sueño jamás despierte ni
termine, No nos rendiremos
a nuestros sueños

00:02:26.004 --> 00:02:30.958
Realicémoslo y sigamos caminando
Porque somos soñadores

00:02:31.008 --> 00:02:35.587
Ooh l...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ATEEZ - Dreamers Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ATEEZ - Dreamers.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ATEEZ - Dreamers.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ATEEZ - Dreamers.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ATEEZ - Dreamers.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!