ATEEZ - Dreamers Subtitles (vtt) [04:03-243-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ATEEZ | Song: Dreamers

CAPTCHA: captcha

ATEEZ - Dreamers Subtitles (vtt) (04:03-243-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.644 --> 00:00:24.647
Incluso debajo de la
lluvia Puedo verlo

00:00:25.022 --> 00:00:28.025
El arcoíris solamente tuyo
Oh woah

00:00:28.315 --> 00:00:32.654
Si el sol brillante está escondido

00:00:33.029 --> 00:00:36.983
tu futuro invisible sería lo mismo

00:00:37.033 --> 00:00:41.612
I got super powers He ganado el
super poder depende de mí, de ti
mismo cambiar el destino

00:00:41.662 --> 00:00:45.874
que nadie pueda impedirnos,
Rompiendo los límites que
me pongo a mí mismo

00:00:45.894 --> 00:00:50.578
Cualquier dolor que sintamos,
ganaremos Oh

00:00:50.628 --> 00:00:56.634
Quiero cumplir la promesa contigo

00:00:56.842 --> 00:01:02.847
Sea cuando sea, yeah, Superémonos
y Vámonos más allá

00:01:03.014 --> 00:01:07.643
Nunca nos perdemos porque
vamos a correr juntos

00:01:08.019 --> 00:01:11.647
El camino es recto
Viajaré contigo

00:01:11.855 --> 00:01:16.234
el sueño jamás despierte ni
termine, no nos rendiremos
a nuestros sueños.

00:01:16.443 --> 00:01:20.980
Realicémoslos y sigamos caminando
Porque somos soñadores

00:01:21.030 --> 00:01:25.609
Ooh lala, ooh lala Cuando
estés cayendo yo caeré

00:01:25.659 --> 00:01:30.038
Ooh lala, ooh lala Juntos
para siempre

00:01:30.038 --> 00:01:34.408
Ooh lala, ooh lala Cuando estés
subiendo, yo subiré

00:01:34.458 --> 00:01:39.004
Mientras estés a mi lado Realizaremos
todos los sueños

00:01:39.213 --> 00:01:43.425
Enfrentándome día tras día,
cara a cara Abriendo el camino,
corre y lárgate

00:01:43.425 --> 00:01:47.587
Nadie ganará mis sentimientos Levántate
de nuevo aunque te derroten

00:01:47.637 --> 00:01:49.989
Lucha, yo sé De ahora en adelante,
la liberación

00:01:50.039 --> 00:01:52.005
El talento que nace de tus creencias

00:01:52.055 --> 00:01:55.018
Aprovéchalo, contigo hasta el
final Estoy dispuesto a ir

00:01:55.644 --> 00:02:00.440
Sea como sea el destino que nos
espere, Es lo mismo Yeah

00:02:00.440 --> 00:02:12.699
No olvidaré la promesa contigo Sea
cuando sea, vámonos juntos

00:02:13.034 --> 00:02:17.613
No nos perderemos porque
vamos a correr juntos

00:02:17.663 --> 00:02:21.667
El camino es recto
Viajaré contigo

00:02:21.667 --> 00:02:25.954
El sueño jamás despierte ni
termine, No nos rendiremos
a nuestros sueños

00:02:26.004 --> 00:02:30.958
Realicémoslo y sigamos caminando
Porque somos soñadores

00:02:31.008 --> 00:02:35.587
Ooh l...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ATEEZ - Dreamers Subtitles (vtt) - 04:03-243-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ATEEZ - Dreamers.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ATEEZ - Dreamers.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ATEEZ - Dreamers.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ ATEEZ - Dreamers.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!