mgk - Lonely Road Altyazı (SRT) [04:48-288-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

mgk - Lonely Road Altyazı (SRT) (04:48-288-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,085 --> 00:00:06,673
Issız yol, götür beni eve

1
00:00:06,757 --> 00:00:11,553
Eve götür beni, ıssız yol

2
00:00:11,637 --> 00:00:13,639
Şehre ineceğim

3
00:00:13,722 --> 00:00:16,183
Uzun zaman oldu gitmeyeli

4
00:00:16,266 --> 00:00:18,477
Pazarlar yine benim olacak

5
00:00:18,560 --> 00:00:21,063
-Hayatımı elimden aldın çünkü
-(Hayatımı elimden aldın)

6
00:00:21,146 --> 00:00:23,232
Şimdi anlıyorum bazı şeyleri

7
00:00:23,315 --> 00:00:25,567
Yeniden yazacağım şarkılar var

8
00:00:25,651 --> 00:00:27,945
Pazartesi yeni bir başlangıç

9
00:00:28,028 --> 00:00:30,656
Dibini bulacağım hafta içleri de

10
00:00:30,739 --> 00:00:33,408
Şeytan, Prada giyer derler Ama
marka falan bilmem ben

11
00:00:33,492 --> 00:00:35,786
Sinirlenince bir
Şeytana dönüşüyorsun

12
00:00:35,869 --> 00:00:37,246
Ama yine de bekleyeceğim seni

13
00:00:37,329 --> 00:00:40,791
Çünkü benim tanıdığım insan bu değil

14
00:00:40,874 --> 00:00:43,168
Bu ilişkiyi kurtarabilirdim belki
Ama izin verdim mahvolmasına

15
00:00:43,252 --> 00:00:45,337
Çünkü inanmıyorum Seni
seviyorum diyenlere

16
00:00:45,420 --> 00:00:46,755
Ama o seviyorum dedi

17
00:00:46,838 --> 00:00:49,883
Burası sana göre bir yer değil

18
00:00:49,967 --> 00:00:54,638
Issız yol, götür beni eve

19
00:00:54,721 --> 00:00:59,518
Hata yaptığımız o yere

20
00:00:59,601 --> 00:01:01,812
Nereye gideceksin şimdi

21
00:01:01,895 --> 00:01:04,231
Hayalet kasabaya döndü orası

22
00:01:04,314 --> 00:01:06,692
Bense hâlâ buradayım

23
00:01:06,775 --> 00:01:09,111
Bir başıma

24
00:01:09,194 --> 00:01:11,488
Günler geçmek bilmiyor

25
00:01:11,571 --> 00:01:13,907
Geceler soğuk mu soğuk

26
00:01:13,991 --> 00:01:16,994
Binlerce kilometre uzaktayım

27
00:01:17,077 --> 00:01:18,745
Ah, ah, ah, ah

28
00:01:18,829 --> 00:01:23,583
İçtim o boşluğu doldurmak için

29
00:01:23,667 --> 00:01:28,255
Evimiz eskisi gibi olacak mı acaba

30
00:01:28,338 --> 00:01:31,008
Şeytan, Prada giyer derler Ama
marka falan bilmem ben

31
00:01:31,091 --> 00:01:33,343
Sinirlenince bir
Şeytana dönüşüyorsun

32
00:01:33,427 --> 00:01:34,886
Ama yine de bekleyeceğim seni

33
00:01:34,970 --> 00:01:38,056
Çünkü benim tanıdığım insan bu değil

34
00:01:38,140 --> 00:01:40,475
Bu ilişkiyi kurtarabilirdim belki
Ama izin verdim mahvolmasına

35
00:01:40,559 --> 00:01:42,894
Çünkü inanmıyorum Seni
seviyorum diyenlere

36
00:01:42,978 --> 00:01:44,438
Ama seviyorum diyorsun

37
00:01:44,479 --> 00:01:47,399
Burası sana göre bir yer değil

38
00:01:47,482 --> 00:01:52,279
Issız yol, götür beni eve

39
00:01:52,362 --> 00:01:57,075
Hata yaptığımız o yere

40
00:01:57,159 --> 00:01:59,369
Nereye gideceksin şimdi

41
00:01:59,453 --> 00:02:01,830
Hayalet kasabaya döndü orası

42
00:02:01,913 --> 00:02:04,291
Bense hâlâ buradayım

43
00:02:04,374 --> 00:02:07,377
Bir başıma

44
00:02:07,461 --> 00:02:09,755
-Yani,

45
00:02:09,838 --> 00:02:12,507
bütün para sorunumuzu çözecek
bir yol var dostum.

46
00:02:13,300 --> 00:02:14,551
Biliyorum.

47
00:02:14,634 --> 00:02:16,678
Ben o işlere bir daha
bulaşmam kardeşim.

48
00:02:18,722 --> 00:02:20,557
Kardeşini korur musun peki?

49
00:02:21,099 --> 00:02:22,225
Her zaman.

50
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
Yarın koru o zaman.

51
00:02:24,061 --> 00:02:25,354
Mutlaka.

52
00:02:30,317 --> 00:02:34,738
Ruhumu kurtarabilecek olsaydın

53
00:02:34,821 --> 00:02:39,242
Beni ölüme yalnız göndermemek için
Bu hayattan vazgeçer miydin?

54
00:02:39,326 --> 00:02:44,122
Sensiz bir saray bile
Yuva olamaz bana

55
00:02:44,206 --> 00:02:47,959 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - Lonely Road Altyazı (SRT) - 04:48-288-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - Lonely Road.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - Lonely Road.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - Lonely Road.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - Lonely Road.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!