mgk - Lonely Road Lirik (LRC gelişmiş) [04:48-288-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

mgk - Lonely Road Lirik (LRC gelişmiş) (04:48-288-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:02.08]Одинокая дорога, веди меня домой
[00:06.76]Веди меня домой, одинокая дорога
[00:11.64]Поеду-ка я в центр города
[00:13.72]Давно я там не был
[00:16.27]Я забираю воскресенья
[00:18.56]-Раз уж ты отняла у меня жизнь -(Отняла у меня жизнь)
[00:21.15]Теперь я уже кое-что знаю
[00:23.32]Пару песен я бы переписал
[00:25.65]Начну все сначала, как с понедельника
[00:28.03]Сильно напиваясь по будним вечерам
[00:30.74]Я слышал, что дьявол носит Prada, но не мог разобрать бирки
[00:33.49]И у тебя проступали рога, когда я видел тебя злой
[00:35.87]Но я буду ждать тебя
[00:37.33]Потому что я помню другое твое лицо
[00:40.87]Наверное, я мог бы нас спасти, но вместо этого позволил всему развалиться
[00:43.25]Потому что не верю, что кто-то меня любит
[00:45.42]Но она говорит, что любит,
[00:46.84]и это место не для меня
[00:49.97]Одинокая дорога, веди меня домой
[00:54.72]Туда, где у нас все пошло не так
[00:59.60]Куда ты теперь ушла
[01:01.90]Это призрачный город
[01:04.31]и я все еще здесь
[01:06.78]В полном одиночестве
[01:09.19]Когда дни бесконечно длинны,
[01:11.57]а ночи все холоднее,
[01:13.99]И я за тысячи миль
[01:17.08]Ах, ах, ах, ах
[01:18.83]Я заливаю эту пропасть алкоголем
[01:23.67]Будет ли наш дом когда-нибудь прежним?
[01:28.34]Я слышал, что дьявол носит Prada, но не мог разобрать бирки
[01:31.09]И у тебя проступали рога, когда я видел тебя злой
[01:33.43]Но я буду ждать тебя
[01:34.97]Потому что я помню другое твое лицо
[01:38.14]Наверное, я мог бы нас спасти, но вместо этого позволил всему развалиться
[01:40.56]Потому что не верю, что кто-то меня любит
[01:42.98]Но она говорит, что любит,
[01:44.52]и это место не для меня
[01:47.48]Одинокая дорога, веди меня домой
[01:52.36]Туда, где у нас все пошло не так
[01:57.16]Куда ты теперь ушла
[01:59.45]Это призрачный город
[02:01.91]и я все еще здесь
[02:04.37]В полном одиночестве
[02:07.46]-Кажется,
[02:09.84]я знаю, как нам решить все наши проблемы с деньгами, чувак.
[02:12.51]
[02:13.30]Приятель, я знаю,
[02:14.63]что не могу возвращаться по этой дороге.
[02:16.68]
[02:18.72]А ты разве сторож брата моего?
[02:20.56]
[02:21.10]Всегда.
[02:22.22]
[02:22.56]Тогда приглядывай за мной завтра.
[02:24.06]Обязательно.
[02:25.35]
[02:30.32]И если ты можешь спасти мою душу,
[02:34.82]Пожертвуешь ли ты этой жизнью, Чтобы не умирать в одиночестве?
[02:39.33]Потому что без тебя плохо и во д...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - Lonely Road Lirik (LRC gelişmiş) - 04:48-288-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - Lonely Road.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - Lonely Road.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - Lonely Road.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - Lonely Road.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!