mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) [04:48-288-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) (04:48-288-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.085 --> 00:00:06.673
Strada deserta, portami a casa

00:00:06.757 --> 00:00:11.553
Portami a casa, strada deserta

00:00:11.637 --> 00:00:13.639
Vado in centro città

00:00:13.722 --> 00:00:16.183
Non ci vado da tanto

00:00:16.266 --> 00:00:18.477
Mi riprendo la domeniche

00:00:18.560 --> 00:00:21.063
Dopo che mi hai portato
via La mia vita

00:00:21.146 --> 00:00:23.232
Ora capisco alcune cose

00:00:23.315 --> 00:00:25.567
Canzoni romantiche che riscriverei

00:00:25.651 --> 00:00:27.945
Ricomincio da zero, come un lunedì

00:00:28.028 --> 00:00:30.656
Piove a dirotto Una serata
infrasettimanale

00:00:30.739 --> 00:00:33.408
So che il diavolo veste Prada Ma
non ho letto le etichette

00:00:33.492 --> 00:00:35.786
Le corna ti sono spuntate
Quando eri arrabbiata

00:00:35.869 --> 00:00:37.246
Ma io ti aspetterò

00:00:37.329 --> 00:00:40.791
Questo non è il volto che conoscevo

00:00:40.874 --> 00:00:43.168
Forse potevo salvarci Ma
sono stato a guardare

00:00:43.252 --> 00:00:45.337
Perché non credo che qualcuno
Possa ricambiarmi

00:00:45.420 --> 00:00:46.755
Ma lei dice di sì

00:00:46.838 --> 00:00:49.883
Questo non è il posto per te

00:00:49.967 --> 00:00:54.638
Strada deserta, portami a casa

00:00:54.721 --> 00:00:59.518
Là dove noi abbiamo sbagliato

00:00:59.601 --> 00:01:01.812
Dove sei andata?

00:01:01.895 --> 00:01:04.231
È una citta fantasma

00:01:04.314 --> 00:01:06.692
E io sono ancora qui

00:01:06.775 --> 00:01:09.111
Tutto solo

00:01:09.194 --> 00:01:11.488
Quando le giornate sembrano infinite

00:01:11.571 --> 00:01:13.907
E le notti si fanno gelide

00:01:13.991 --> 00:01:16.994
E sono a migliaia Di chilometri
di distanza

00:01:17.077 --> 00:01:18.745
Ah, ah, ah, ah

00:01:18.829 --> 00:01:23.583
Uso l'alcol per riempire quel vuoto

00:01:23.667 --> 00:01:28.255
Casa nostra tornerà mai la stessa?

00:01:28.338 --> 00:01:31.008
So che il diavolo veste Prada Ma
non ho letto le etichette

00:01:31.091 --> 00:01:33.343
Le corna ti sono spuntate
Quando eri arrabbiata

00:01:33.427 --> 00:01:34.886
Ma io ti aspetterò

00:01:34.970 --> 00:01:38.056
Questo non è il volto che conoscevo

00:01:38.140 --> 00:01:40.475
Forse potevo salvarci Ma
sono stato a guardare

00:01:40.559 --> 00:01:42.894
Perché non credo che qualcuno
Possa ricambiarmi

00:01:42.978 --> 00:01:44.438
Ma tu dici di sì

00:01:44.521 --> 00:01:47.399
Questo non è il posto per te

00:01:47.482 --> 00:01:52.279
Strada deserta, portami a casa

00:01:52.362 --> 00:01:57.075
Là dove noi abbiamo sbagliato

00:01:57.159 --> 00:01:59.369
Dove sei andata?

00:01:59.453 --> 00:02:01.830
È una citta fantasma

00:02:01.913 --> 00:02:04.291
E io sono ancora qui

00:02:04.374 --> 00:02:07.377
Tutto solo

00:02:07.461 --> 00:02:09.755
- Cioè…

00:02:09.838 --> 00:02:12.507
Un modo per risolvere i nostri problemi
di soldi ci sarebbe.

00:02:13.300 --> 00:02:14.551
Lo so.

00:02:14.634 --> 00:02:16.678
Ma io non posso farlo, fratello.

00:02:18.722 --> 00:02:20.557
Ma sei mio fratello?

00:02:21.099 --> 00:02:22.225
Sempre.

00:02:22.559 --> 00:02:23.977
Allora domani guardami le spalle.

00:02:24.061 --> 00:02:25.354
Puoi contarci.

00:02:30.317 --> 00:02:34.738
- E se tu potessi salvare la mia anima

00:02:34.821 --> 00:02:39.242
Sacrificheresti questa vita
Per non morire sola?

00:02:39.326 --> 00:02:44.122
Perché nemmeno in una reggia
Sarei a casa senza di te

00:02:44.206 --> 00:02:47.959...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) - 04:48-288-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - Lonely Road.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - Lonely Road.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - Lonely Road.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - Lonely Road.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!