mgk - BMXXing Lirik (LRC) [04:50-290-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: BMXXing

CAPTCHA: captcha

mgk - BMXXing Lirik (LRC) (04:50-290-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:02.34]Hé
[00:07.22]Ouais
[00:08.22]J'essaie de naviguer dans la vie Et l'obsession m'envahit
[00:10.43]Une chance de succès sur deux Et c'est OK
[00:12.97]La vie est un pari continuel Et tant que je garde le cap
[00:15.68]Je pourrai faire du BMX urbain Sans aucune plaque de rue
[00:18.31]Suivre mes élans Et le soleil levant
[00:20.69]Loin des nuits Où je ne fais que bouffer des frites
[00:22.94]J'ai toujours souffert Du trouble bipolaire
[00:25.28]Me souvenant faisant un doigt d'honneur Tout en arborant un signe de paix
[00:27.53]Capable de faire la tournée des bars
[00:29.28]Mais gérant mes émotions Comme si je souffrais du SPM
[00:31.49]Durant mon enfance, TF1 ne diffusait pas d'épisodes
[00:33.78]Expliquant comment élever un enfant Affecté du TSPT
[00:36.04]Les SMU ne peuvent sauver Toutes les vies
[00:38.29]Et mon cerveau est atteint En raison de ces champs EM
[00:40.71]Dieu sait que le parcours A été aussi ardu que celui du DMX
[00:42.96]Formant une bande 20 personnes Comme dans BMF
[00:45.30]Le mariage n'est pas l'unique promesse À tenir jusqu'à sa mort
[00:47.55]La fidélité vaut plus Que toute mesure de réussite
[00:49.88]Oui, j'échangerais N'importe lequel de mes chèques
[00:52.14]Avant d'afficher cette ville Sur mes Mitchell & Ness
[00:54.43]Uh, uh, uh
[00:56.14]En soirée Je rêvasse
[00:58.14]La, da, da, da, da
[01:00.39]À 18 ans, Je n'avais pas de bouée de sauvetage
[01:02.69]La, da, da, da, da
[01:04.94]J'aurais probablement dû crever Mais je suis toujours là
[01:07.32]La, da, da, da, da
[01:09.57]Même sur le lieu de l'accident Je pouvais toujours voler
[01:11.82]La, da, da, da, da
[01:13.07]Ouais, l'été n'est Jamais vraiment arrivé
[01:14.41]Parce que je travaille Depuis mon plus jeune âge
[01:16.66]J'ai toujours été trop grand Mes vêtements étaient mal ajustés
[01:18.100]Écouter du 50 Cent Me donnait l'illusion d'avoir du pognon
[01:21.83]Mais avec ce stylo J'ai zigouillé de nombreux mecs
[01:23.46]J'essaie de voyager à l'étranger Depuis ce mini-fourgon
[01:26.13]La climatisation a lâché Mais je m'aère tout de même l'esprit
[01:28.13]Ai acheté un clavier pour la musique Mais j'ai dépensé l'argent du loyer
[01:30.42]Et un pétard oublié dans ma poche Est maintenant courbé
[01:32.68]Sûrement coincé entre mon flingue Et une boule de fibres
[01:34.93]Je voulais réussir dans la vie J'ai plutôt le cul sur un banc
[01:37.43]Empêtré dans des souvenirs de papa Qui traitait maman de garce
[01:39.56]Le bon sens dicte Que je ne serai jamais un athlète
[01:41.81]Et aucune fille ne voudra de moi Avec cette acné
[01:44.23]J'accept...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - BMXXing Lirik (LRC) - 04:50-290-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - BMXXing.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - BMXXing.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - BMXXing.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - BMXXing.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!