Melendi - Mi Codigo Postal Altyazı (SRT) [04:14-254-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melendi | Parça: Mi Codigo Postal

CAPTCHA: captcha

Melendi - Mi Codigo Postal Altyazı (SRT) (04:14-254-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,300 --> 00:00:06,600
He vuelto a la ciudad

2
00:00:06,900 --> 00:00:08,800
la que me vio nacer

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,600
he vuelto ya de allá

4
00:00:12,300 --> 00:00:13,900
nada es igual

5
00:00:15,000 --> 00:00:16,800
la recuerdo muy bien

6
00:00:17,600 --> 00:00:20,400
y sin embargo soy

7
00:00:20,500 --> 00:00:23,700
un extranjero más

8
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
porque tú porque tú ya no estás

9
00:00:28,600 --> 00:00:31,900
no hace falta que nadie me lo diga

10
00:00:32,100 --> 00:00:34,600
solo noto la ciudad

11
00:00:37,400 --> 00:00:40,000
Las hojas de nuestro parque

12
00:00:40,100 --> 00:00:42,650
como esperan al otoño

13
00:00:42,700 --> 00:00:47,800
está lleno de señales
prohibiéndolo todo

14
00:00:48,200 --> 00:00:50,200
cuando tú estabas no eran así

15
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
por lo menos yo nunca las vi

16
00:00:53,500 --> 00:00:55,900
nuestro espíritu era libre

17
00:00:56,200 --> 00:00:58,500
no creía en lo imposible

18
00:00:58,800 --> 00:01:04,000
Por muchas calles que ando
no llego a ninguna parte

19
00:01:04,100 --> 00:01:06,600
descubrí merodeando

20
00:01:06,700 --> 00:01:09,400
que tener un destino es
más bien un motivo

21
00:01:09,500 --> 00:01:12,000
que el dónde y cuándo

22
00:01:12,100 --> 00:01:14,600
como pude tardar tanto tiempo en caer

23
00:01:14,700 --> 00:01:19,000
algo que es tan claro

24
00:01:20,000 --> 00:01:23,500
Solo donde estás tú está mi hogar

25
00:01:25,400 --> 00:01:30,500
y la luz de tu mirada
es mi código postal

26
00:01:30,600 --> 00:01:34,600
solo dónde estás tú está mi hogar

27
00:01:36,000 --> 00:01:41,000
solamente donde estás tú

28
00:01:43,000 --> 00:01:44,800
Parece que fue ayer

29
00:01:45,600 --> 00:01:47,500
el día en que me marché

30
00:01:48,200 --> 00:01:52,500
y ya han pasado más de veinte años

31
00:01:53,600 --> 00:01:55,500
pero aún recuerdo bien

32
00:01:56,100 --> 00:02:01,800
el olor de tu piel y la
miel de tus labios

33
00:02:02,700 --> 00:02:06,500
Pero tú, pero tú ya no estás

34
00:02:07,400 --> 00:02:10,700
y he escuchado que dicen por el barrio

35
00:02:10,800 --> 00:02:13,500
que no creen que vuelvas más

36
00:02:16,100 --> 00:02:18,700
Dicen que sigues pintando

37
00:02:18,800 --> 00:02:21,100
y aun recuerdo aquel retrato

38
00:02:21,200 --> 00:02:23,800
que me hiciste de pequeños

39
00:02:24,800 --> 00:02:26,600
con un seis y un cuartro

40
00:02:26,700 --> 00:02:29,200
Y después en la Universidad

41
00:02:29,300 --> 00:02:31,900
me pediste volver a posar

42
00:02:32,000 --> 00:02:34,500
me pusiste unos pendientes

43
00:02:34,600 --> 00:02:37,100
de perlas y tus zapatos

44
00:02:37,200 --> 00:02:39,800
no paramos de reirnos

45
00:02:39,800 --> 00:02:42,600
Y yo muerto de verguenza

46
00:02:42,700 --> 00:02:46...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melendi - Mi Codigo Postal Altyazı (SRT) - 04:14-254-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melendi - Mi Codigo Postal.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melendi - Mi Codigo Postal.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melendi - Mi Codigo Postal.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melendi - Mi Codigo Postal.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!