Marshmello - Rescue Me Altyazı (SRT) [04:12-252-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Rescue Me

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Rescue Me Altyazı (SRT) (04:12-252-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:26,020 --> 00:00:30,220
ไม่เคยปลอดภัย แต่ฉันไม่เคยเข้าใกล้

1
00:00:32,200 --> 00:00:36,060
ลดลงอีกหนึ่งปีและมากกว่าหนึ่งปี

2
00:00:38,760 --> 00:00:42,300
การเริ่มต้นใหม่หนึ่งล้านสิ่งที่ฉันต้องการคือการปิดตัวเอง

3
00:00:43,160 --> 00:00:43,880
ใช่แล้ว

4
00:00:45,240 --> 00:00:48,960
ฉันสูญเสียคนที่ฉันเป็น
แต่ฉันพบความสงบของฉัน

5
00:00:49,840 --> 00:00:50,520
ใช่

6
00:00:50,860 --> 00:00:53,980
เมื่อฉันพบคุณ

7
00:00:54,300 --> 00:00:57,120
ฉันพบฉัน

8
00:00:57,560 --> 00:01:00,400
ไม่มีอะไร เท่าที่ฉันเห็น

9
00:01:00,760 --> 00:01:03,860
คุณคือกระแสที่พาฉันไป

10
00:01:04,040 --> 00:01:06,900
เมื่อฉันพบคุณ

11
00:01:07,200 --> 00:01:10,220
ฉันพบฉัน

12
00:01:10,580 --> 00:01:13,520
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

13
00:01:13,860 --> 00:01:16,680
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

14
00:01:17,120 --> 00:01:18,020
ช่วยฉัน

15
00:01:29,880 --> 00:01:32,560
เมื่อฉันพบคุณ

16
00:01:33,080 --> 00:01:36,140
ฉันพบฉัน

17
00:01:36,460 --> 00:01:39,520
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

18
00:01:39,740 --> 00:01:42,800
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

19
00:01:43,880 --> 00:01:47,760
เรียกมันว่าเครียดมากเริ่มต้นใช้ยาของฉันเลย

20
00:01:50,160 --> 00:01:54,060
เรายังเด็กเกินไปที่จะรู้สึกสิ้นหวังแบบนี้

21
00:01:56,720 --> 00:02:00,500
คุณคือแสงสว่างของฉันในมหาสมุทรที่ปราศจากบาป

22
00:02:01,160 --> 00:02:02,200
ใช่

23
00:02:03,120 --> 00:02:07,040
รู้สึกมีชีวิตชีวาแม้เพียงแค่ในช่วงเวลานี้

24
00:02:07,780 --> 00:02:08,380
ใช่

25
00:02:08,840 --> 00:02:11,880
เมื่อฉันพบคุณ

26
00:02:12,140 --> 00:02:15,080
ฉันพบฉัน

27
00:02:15,240 --> 00:02:18,340
ไม่มีอะไร เท่าที่ฉันเห็น

28
00:02:18,720 --> 00:02:21,660
คุณคือกระแสที่พาฉันไป

29
00:02:21,800 --> 00:02:24,800
เมื่อฉันพบคุณ

30
00:02:25,040 --> 00:02:28,120
ฉันพบฉัน

31
00:02:28,340 --> 00:02:31,360
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

32
00:02:31,540 --> 00:02:34,580
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

33
00:02:34,880 --> 00:02:35,700
ช่วยฉัน

34
00:02:47,700 --> 00:02:48,280
อะไร —

35
00:02:48,320 --> 00:02:50,720
อะไร — เมื่อฉันพบคุณ

36
00:02:51,040 --> 00:02:54,040
ฉันพบฉัน

37
00:02:54,260 --> 00:02:57,240
ลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

38
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Rescue Me Altyazı (SRT) - 04:12-252-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Rescue Me.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!