Marshmello - Rescue Me Altyazı (vtt) [04:12-252-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Rescue Me

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Rescue Me Altyazı (vtt) (04:12-252-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:26.020 --> 00:00:30.220
ไม่เคยปลอดภัย แต่ฉันไม่เคยเข้าใกล้

00:00:32.200 --> 00:00:36.060
ลดลงอีกหนึ่งปีและมากกว่าหนึ่งปี

00:00:38.760 --> 00:00:42.300
การเริ่มต้นใหม่หนึ่งล้านสิ่งที่ฉันต้องการคือการปิดตัวเอง

00:00:43.160 --> 00:00:43.880
ใช่แล้ว

00:00:45.240 --> 00:00:48.960
ฉันสูญเสียคนที่ฉันเป็น
แต่ฉันพบความสงบของฉัน

00:00:49.840 --> 00:00:50.520
ใช่

00:00:50.860 --> 00:00:53.980
เมื่อฉันพบคุณ

00:00:54.300 --> 00:00:57.120
ฉันพบฉัน

00:00:57.560 --> 00:01:00.400
ไม่มีอะไร เท่าที่ฉันเห็น

00:01:00.760 --> 00:01:03.860
คุณคือกระแสที่พาฉันไป

00:01:04.040 --> 00:01:06.900
เมื่อฉันพบคุณ

00:01:07.200 --> 00:01:10.220
ฉันพบฉัน

00:01:10.580 --> 00:01:13.520
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

00:01:13.860 --> 00:01:16.680
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

00:01:17.120 --> 00:01:18.020
ช่วยฉัน

00:01:29.880 --> 00:01:32.560
เมื่อฉันพบคุณ

00:01:33.080 --> 00:01:36.140
ฉันพบฉัน

00:01:36.460 --> 00:01:39.520
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

00:01:39.740 --> 00:01:42.800
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

00:01:43.880 --> 00:01:47.760
เรียกมันว่าเครียดมากเริ่มต้นใช้ยาของฉันเลย

00:01:50.160 --> 00:01:54.060
เรายังเด็กเกินไปที่จะรู้สึกสิ้นหวังแบบนี้

00:01:56.720 --> 00:02:00.500
คุณคือแสงสว่างของฉันในมหาสมุทรที่ปราศจากบาป

00:02:01.160 --> 00:02:02.200
ใช่

00:02:03.120 --> 00:02:07.040
รู้สึกมีชีวิตชีวาแม้เพียงแค่ในช่วงเวลานี้

00:02:07.780 --> 00:02:08.380
ใช่

00:02:08.840 --> 00:02:11.880
เมื่อฉันพบคุณ

00:02:12.140 --> 00:02:15.080
ฉันพบฉัน

00:02:15.240 --> 00:02:18.340
ไม่มีอะไร เท่าที่ฉันเห็น

00:02:18.720 --> 00:02:21.660
คุณคือกระแสที่พาฉันไป

00:02:21.800 --> 00:02:24.800
เมื่อฉันพบคุณ

00:02:25.040 --> 00:02:28.120
ฉันพบฉัน

00:02:28.340 --> 00:02:31.360
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

00:02:31.540 --> 00:02:34.580
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

00:02:34.880 --> 00:02:35.700
ช่วยฉัน

00:02:47.700 --> 00:02:48.280
อะไร —

00:02:48.320 --> 00:02:50.720
อะไร — เมื่อฉันพบคุณ

00:02:51.040 --> 00:02:54.040
ฉันพบฉัน

00:02:54.260 --> 00:02:57.240
ลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Rescue Me Altyazı (vtt) - 04:12-252-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Rescue Me.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!