Marshmello - Rescue Me Subtitles (SRT) [04:12-252-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: Rescue Me

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Rescue Me Subtitles (SRT) (04:12-252-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:26,020 --> 00:00:30,220
ไม่เคยปลอดภัย แต่ฉันไม่เคยเข้าใกล้

1
00:00:32,200 --> 00:00:36,060
ลดลงอีกหนึ่งปีและมากกว่าหนึ่งปี

2
00:00:38,760 --> 00:00:42,300
การเริ่มต้นใหม่หนึ่งล้านสิ่งที่ฉันต้องการคือการปิดตัวเอง

3
00:00:43,160 --> 00:00:43,880
ใช่แล้ว

4
00:00:45,240 --> 00:00:48,960
ฉันสูญเสียคนที่ฉันเป็น
แต่ฉันพบความสงบของฉัน

5
00:00:49,840 --> 00:00:50,520
ใช่

6
00:00:50,860 --> 00:00:53,980
เมื่อฉันพบคุณ

7
00:00:54,300 --> 00:00:57,120
ฉันพบฉัน

8
00:00:57,560 --> 00:01:00,400
ไม่มีอะไร เท่าที่ฉันเห็น

9
00:01:00,760 --> 00:01:03,860
คุณคือกระแสที่พาฉันไป

10
00:01:04,040 --> 00:01:06,900
เมื่อฉันพบคุณ

11
00:01:07,200 --> 00:01:10,220
ฉันพบฉัน

12
00:01:10,580 --> 00:01:13,520
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

13
00:01:13,860 --> 00:01:16,680
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

14
00:01:17,120 --> 00:01:18,020
ช่วยฉัน

15
00:01:29,880 --> 00:01:32,560
เมื่อฉันพบคุณ

16
00:01:33,080 --> 00:01:36,140
ฉันพบฉัน

17
00:01:36,460 --> 00:01:39,520
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

18
00:01:39,740 --> 00:01:42,800
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

19
00:01:43,880 --> 00:01:47,760
เรียกมันว่าเครียดมากเริ่มต้นใช้ยาของฉันเลย

20
00:01:50,160 --> 00:01:54,060
เรายังเด็กเกินไปที่จะรู้สึกสิ้นหวังแบบนี้

21
00:01:56,720 --> 00:02:00,500
คุณคือแสงสว่างของฉันในมหาสมุทรที่ปราศจากบาป

22
00:02:01,160 --> 00:02:02,200
ใช่

23
00:02:03,120 --> 00:02:07,040
รู้สึกมีชีวิตชีวาแม้เพียงแค่ในช่วงเวลานี้

24
00:02:07,780 --> 00:02:08,380
ใช่

25
00:02:08,840 --> 00:02:11,880
เมื่อฉันพบคุณ

26
00:02:12,140 --> 00:02:15,080
ฉันพบฉัน

27
00:02:15,240 --> 00:02:18,340
ไม่มีอะไร เท่าที่ฉันเห็น

28
00:02:18,720 --> 00:02:21,660
คุณคือกระแสที่พาฉันไป

29
00:02:21,800 --> 00:02:24,800
เมื่อฉันพบคุณ

30
00:02:25,040 --> 00:02:28,120
ฉันพบฉัน

31
00:02:28,340 --> 00:02:31,360
หลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

32
00:02:31,540 --> 00:02:34,580
S.O.S. ของฉันใช่คุณช่วยฉัน

33
00:02:34,880 --> 00:02:35,700
ช่วยฉัน

34
00:02:47,700 --> 00:02:48,280
อะไร —

35
00:02:48,320 --> 00:02:50,720
อะไร — เมื่อฉันพบคุณ

36
00:02:51,040 --> 00:02:54,040
ฉันพบฉัน

37
00:02:54,260 --> 00:02:57,240
ลงทางในหาดทรายมีเพียงคุณเท่านั้นที่อ่านได้

38
00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - Rescue Me Subtitles (SRT) - 04:12-252-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - Rescue Me.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - Rescue Me.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!